只要我一息尚存
作者:泰戈尔(印度)
为你读诗:王艺菲|电台主持人
只要我一息尚存,我就称你为我的一切。
只要我一诚不灭,我就感觉到你在我的四围,
任何事情,我都来请教你,
任何时候都把我的爱献上给你。
只要我一息尚存,我就永不把你藏匿起来。
只要把我和你的旨意锁在一起的脚镣,
还留着一小段,你的意旨就在我的生命中实现
——这脚镣就是你的爱。
译者:冰心
节选自泰戈尔《吉檀迦利》
▎诗说
乍一看到诗集的题目《吉檀迦利》,人们总觉得晦涩、神秘,甚至无法理解。其实,《吉檀迦利》(Gitanjali)是地地道道的印度民族语言,由“歌”(Gita)和“献”(Anjali)这两个孟加拉单词组合而成。“吉檀迦利”的意思是献歌,在这本诗集中,泰戈尔怀着及其虔诚的心情,要把心中的歌奉献给自己仰慕的神。
这首诗是集中的第34首,“只要我一息尚存,我就称你为我的一切”,我们仿佛看到一位恋人在向自己的情人倾诉爱的心声,但事实上,诗人只不过是借助表现世俗爱情的语言表达他心灵深处对神的思念和敬仰。
每个人的心中都有一首诗,虽然理解不同,但既然喜欢就一定有其背后的故事。下面是几位听众的诗情分享:
看到诗的标题时,有种莫名的感动。我觉得在你一息尚存时还会去想的人或事是多么的重要啊。我想我们的生命中不乏这样的感动,只是缺少去发现感动的人吧。我想努力成为那个人。
——李秀秀
泰戈尔的《只要我一息尚存》,让我想起自己曾经写过的一句诗 “你活在这最美最坏的世界上/也必须活在我的横竖撇捺里”,如今,我的诗歌死了,但我知道,爱还在,只要我一息尚存,爱情就不会覆灭,时间改变了它的容貌,但永远不会将它丢弃,脚镣有多沉重,爱就有多深切。
——云梦遥
爱不是自由的,它意味着束缚,像是上天的旨意,让我们紧紧联系在一起,像是脚踝的铁链,将你我紧紧拴牢。只要我活着,你的爱与我同在。
——丹琪
【本文摘自为你读诗】


