大数跨境

是什么让《鱿鱼游戏》火遍全球?

是什么让《鱿鱼游戏》火遍全球? Magnificat迈骊飞
2021-11-12
0
导读:流行文化、迷人场景和充满社会隐喻的情节...


鱿鱼游戏中不断有人奔赴死亡。

People will die in the squid game, 

many people will die. 


尽管暴力是一部电视剧成功(或失败)的最吸引人的元素之一,但它并不是这部剧集在全球广受欢迎的唯一原因。流行文化、迷人场景和充满社会隐喻的情节,都对此有所贡献。


However, although violence is one of the most appealing elements of a TV show's success (or failure), it is not the only reason the show is so popular around the world. Popular culture, fascinating scenes and plots full of social metaphors all contribute to this.




THE

MAGNIFICAT

GAME



《鱿鱼游戏》是由Netflix出品,于2021年9月17日在Netflix上线, 连续7天居Netflix全球收视第一。


"Squid Game” has taken the world by storm. Produced by Netflix and launched on September 17, 2021, it ranked first in Netflix's global ratings for 7 consecutive days.


该剧讲述数百名为生活所困的人,为了4亿美元的奖金参加了一场生死逃杀游戏的故事 。游戏是20世纪70年代至80年代韩国传统儿童游戏。但本质是场无限流生存游戏——456个因犯罪、贪婪、颓唐、赌博等个人原因被命运前途横扫出局的边缘人,在走投无路之际被神秘组织以巨额奖金为诱饵让他们心甘情愿的走进了“大逃杀”密室。但要获得奖金、走出密室,代价是其余455人的生命。


"Squid Game", which takes its name from a common Korean schoolyard game, follows a group of debt-ridden losers. Dressed in green tracksuits evoking those worn by Korean pupils during school sports and policed by shadowy supervisors in black masks and hot-pink jumpsuits, they fight for a nearly $40m prize—and their lives—in violent versions of traditional Korean children's games.




ONE

参赛者们会被绑架,当他们恢复意识时,发现自己身处一个类似大型工业综合体的建筑内。参赛者必须在拔河和弹珠等游戏中战胜对方,但与童年时代不同,输掉游戏的人会被残忍杀害,子弹枪口隐藏于特别为游戏设计的场景中,或来自于身着粉色连体衣的蒙面枪手。


Participants are kidnapped and when they regain consciousness, they find themselves in a building similar to a large industrial complex. Participants must defeat each other but unlike childhood, those who lose the game will be brutally killed.

和游戏一样令人不安的,是其中建筑的设计方式。这些空间干净、简约、经过精心设计,配色总会让人联想到儿童的装饰品,游戏就在这种令人不安的甜蜜与纯真的环境中进行,这样的甜蜜纯真与这场可怕比赛组织者的残忍行为形成鲜明对比。


Almost as disturbing as the game itself is the way the buildings are designed. Spaces are clean, simple, and well-designed. The color palette reminds people of children’s decorations. The activities are carried out in this disturbingly sweet and innocent environment. Such sweet innocence contrasts the cruel behaviour of the organisers of the terrible match.




TWO

布景设计中最引人注目的元素,是一个存在与地下的巨型垂直旋转楼梯。这个如迷宫一般的楼梯,采用柔和的绿色、蓝色和粉色——很明显受里卡多·波菲 (Ricardo Bofill)的红墙住宅(La Muralla Roja)的影响,是该建筑的主要结构,连接了不同层级的空间,通往所有那些极简而空旷的空间。


The most eye-catching element in the set design is a series of vertical corridors of huge underground facilities. This labyrinth-like staircase, in soft green, blue and pink - obviously influenced by Ricardo Bofill's red-walled residence (La Muralla Roja) - is the main structure of the project. Connecting different levels of space, leading to all those minimal and empty spaces.


红墙住宅(La Muralla Roja)位于西班牙海岸的悬崖顶部,可以俯瞰地中海。里卡多·波菲 (Ricardo Bofill)将公寓楼设计成一座堡垒式结构,高大的红色墙壁遮住了内部庭院。


La Muralla Roja stands on the Spanish coast at the top of a cliff overlooking the Mediterranean Sea. Ricardo Bofill designed the apartment building to be a fortress-like structure with tall red walls shielding a series of internal courtyards. 

自从 La Muralla Roja 建成以来,它已成为卡尔佩镇的一个地标,现在已然成了知名的网红打卡地。


Since La Muralla Roja was completed it has become a landmark in the town of Calpe and is now used as the backdrop for numerous photoshoots.

波菲的墙不是鱿鱼游戏唯一的视觉灵感来源,也不是最著名的。这个迷宫般的结构是对荷兰平面艺术家莫里茨·科内利斯·埃舍尔(Maurits Cornelis Escher,1898-1972)著名版画的致敬,他作品的特色来源于数学几何运算,包括不可能的物件、对无限性的探索、反射、对称、透视、截角多面体和双曲几何”。


Bofil's wall is not the only source of visual inspiration for the Squid Game, nor is it the most famous. This labyrinth-like structure is a tribute to the famous engravings of the Dutch graphic artist Maurits Cornelis Escher (1898-1972), whose features involve a "mathematical operation, including impossible objects, exploration of infinity, reflection, symmetry, perspective, truncated polyhedrons and hyperbolic geometry".


M.C. Escher’s ‘Relativity’





THREE

在梦的解析析中,楼梯通常暗示着前往不同世界或全新体验的旅程意义。由此我们可以联想到 VERSACE HOME与 Rosenthal 联合出品 的 La Scala del Palazzo 系列——对楼梯形象的完美诠释。


In dream analysis, staircases often suggest the meaning of a journey to a different world or to a new experience. Looking at this meaning, we can think of VERSACE HOME and its own interpretaion of the staircase image through La Scala del Palazzo collection by Rosenthal meets Versace.


当你进入位于米兰Via Gesù的Gianni Versace故居及总部,找到著名的品牌标志符号——美杜莎头像马赛克之前,华丽而精致的大理石楼梯会先于它吸引你的目光。


When you enter the former residence and headquarter of Gianni Versace in Milan, on Via Gesù, before discovering the famous Medusa head mosaic carved on the ground, iconic symbol of the brand, a gorgeous and exquisite marble staircase will instantly catch you. 

华丽且壮观的螺旋楼梯,是带您进入范思哲最纯净世界的唯一通道,也正是La Scala del Palazzo系列的灵感来源。


The spiral staircase that hovered up to the magnificent grandeur and brings you into Versace deepest and purest world is the inspiration for La Scala del Palazzo collection. 


每件作品中央的标志性元素给人一种亲密的第一印象,而不是简单的楼梯,这似乎暗示着紧闭的门后会发生什么。该系列的建筑风格融合了优雅的绿色和柔和的玫瑰色调,让人想起意大利古典宫殿的外墙和你的童年。


The iconic element in the center of each item gives the first impression of intimacy, rather than a simple staircase, which seems to imply what will happen behind the closed door. The architectural style of the series combines elegant green and soft rose tones, reminiscent of the exterior walls of classical Italian palaces and of your childhood.

该系列包括餐盘、杯碟、花瓶、香薰蜡烛和可以装饰您家的所有小摆件。快来看看我们陈列室的完整系列吧!


The collection includes plates, cups, vases, candles and all the small accessories to decorate your home. Come and have a look at the full collection in our showroom!




FOUR

回到《鱿鱼游戏》,我们在整个剧中可以发现有一个贯穿始终的道具——面具。剧中最精致的面具当属VIP贵宾们使用的。它们被塑造成猪、虎、牛等动物的面孔,以描述我们内心深处最原始的兽性欲望。


Taking a step back to Squid Game, one common feature we find throughout the whole show is the use of masks. The most intricate of the masks among all the ones available on the show belong to the VIPs. They are formed into the faces of animals such as pigs, tigers, buffalos and other creatures to describe the most animal instict of human nature that lies deep inside us.

谁是VIP?Who are the VIPs?


VIP 是身着绣花长袍的富人,他们在摆满异国植物和水晶吊灯的贵宾休息室观看这场生死游戏。导演曾说 VIP 是关于现代资本主义的隐喻,拥有无穷尽的财富,却不知该花在哪里。


The VIPs are rich spectators in embroidered robes  who watch from a vip lounge filled with exotic plants and crystal chandelier the terrible games the contestants need to compete in. The director of the TV series said the VIPs are an allegory about modern capitalism, about having an unlimited amount of money but not knowing where to spend it.


看着闪闪发光的金色面具,每个面具都是不同的动物形象,你不禁想到专为 Magnificat 制作的最新艺术作品。来自意大利艺术家 Alessandro Turoni 的动物作品,其中一系列以中国十二生肖为灵感,用金属、铜和黄铜线手工制作而成。


Looking at the sparkling gold-colored masks each shaped like the heads of different animals, you cannot avoid of thinking of the latest artistic pieces produced exclusively for Magnificat. We are talking about the Italian artist Alessandro Turoni animal series, where a collection of animals from the Chinese zodiac are handmade in metal, copper and brass wires. 

TIGER 虎  ||  L38*D12*W22cm

BUFALO 牛  ||  L34*D10*W22cm

TOPO 鼠  ||  L32*D10*W23cm

LEPRE 野兔  ||  L25*D14*W32cm

DRAGON 龙 ||  L45*D14*W28cm

COCK 鸡 ||  L35*D20*31cm

CAPRA 山羊  ||  L27*D8*W26cm


台阶与楼梯,色彩与光影,面具与制服...

这是「鱿鱼游戏」的DNA。

Steps and stairs, colours and shadows, masks and suits…

This is what characterises Squid Game.


奢华与现代,设计与想象,意大利与生活方式...

迈骊飞所独有的意式DNA

Luxury and contemporary, design and imagination, Italy and lifestyle…

This is what characterises Magnificat.



DO YOU WANT TO PLAY WITH US?


--------------------------------
部分内容及图片来源于网络



商务合作请咨询


Tel:021-31835166  18516707176

Email:Info@magnificathk.com

Add:上海苏宁宝丽嘉酒店北苏州路188号101室

BH:周一至周五9:30AM-6:30PM


更多资讯请关注

迈骊飞官方公众号






【声明】内容源于网络
0
0
Magnificat迈骊飞
亚太领先的奢侈品家居管理服务公司。 FURLA CASA/ELIE SAAB/RUGIANO/AGRESTI/SAVIO FIRMINO/CONTARDI/BOTTEGA VENETA等品牌家居在亚太地区的运营。
内容 178
粉丝 0
Magnificat迈骊飞 亚太领先的奢侈品家居管理服务公司。 FURLA CASA/ELIE SAAB/RUGIANO/AGRESTI/SAVIO FIRMINO/CONTARDI/BOTTEGA VENETA等品牌家居在亚太地区的运营。
总阅读1
粉丝0
内容178