🇫🇷 French
游客可以走在黄浦江边观看和拍摄, 如果足够幸运,还能遇上自己喜欢的美食和特色节目哦。
都说法国是浪漫的
国度,法国馆的
风情可谓是还原了
法国的街头,
买一份布列塔尼的
PRAT-AR-COUM
生蚝和TA
一起分享
还有比这
更浪漫的事吗
As we all know, France is a
romantic country, and our french pavilion also show atmosphere of French-style street.
Sharing the French oyster with people you love,
so romantic!
🇦🇺 Australian
众所周知澳大利亚风景秀丽,空气新鲜,澳大利亚的饮品和食物都格外的新鲜美味。
这的朋友热情洋溢
这的生蚝新鲜美味
这的红酒甘醇味美
再也没有什么
比徜徉在澳洲馆
更惬意的事了
Aussie pavilion
Oysters are so fresh like caught from ocean just now. Exclusively fresh oysters; Naturally nutritional juice; Opulently savory wine...
Everything is fantastic in Aussie pavilion! The festival is absolutely fascinating & you can't tear
yourself away.
我们在法国馆和澳洲馆的生蚝都是直接原产地现挖空运而来,当场现开。在保证绝对新鲜的同时更保留了一份海水的原汁原味。
Prat-Ar-Coum, the famous oyster,which factory located in Finistère, on the edge of Brittany. Our oysters received several medals in the famous Concours général agricole at Salon de l’Agriculture in Paris fair. A fresh mix of sweetness and iodized sharpness together with its well-known taste of hazelnut.
我们这次挑选的展位背临黄浦江,食客们在吃生鲜美味的同时还可以尽情的游览江景。另外,主办方还贴心的为展会准备了每一天的现场音乐会。试想着一边吃着美食,一边游览浦江边上的夜景,再一边欣赏着萦绕在耳边的音乐。此情此景无不令人神往。
Our pavilion is in front of the Huangpu River, Visitors will experience here all fashions of their taste, including delicacies, recreational shopping. Savour gourmet cuisine and relax with beautiful scenery with us, best experiences ever!
In the night, there will be a show and concerts, kept the atmosphere merry and alive, even it’s raining!


