桑达尔·皮查伊(谷歌CEO)提到谷歌在人工智能的提高
谷
歌又有新突破:他们的新项目让机器学会自学了!而且自学成才的机器编出的AI程序已经打败了人类程序员的作品。程序员的饭碗也出现危机了么?科幻作品中的机器人觉醒反超人类的情景是否将成为现实?请关注本期Quriosity.
人工智能已经青出于蓝了?
The company’s A.I. project, AutoML, has successfully taught machine-learning software how to program machine-learning software. In some cases, the machines programmed better A.I. software than even the Google researchers could design.
谷歌的人工智能项目AutoML已经成功教会了机器学习软件去编程设计出新的软件。有些机器编写出的A.I.软件甚至打败了谷歌研究人员的作品
AutoML ran a test comparing a human-programmed image identification system to a machine-programmed one.
AutoML项目进行了一项测试来比较人类设计的图像识别系统和机器生成的系统。
The program created by the machine was able to score 43 percent on a task that required it to find objects in a picture. The best that the human-made software could score was 39 percent.
其中一项任务要求在一张图片中进行物体定位。结果,机器生成的系统得到了43分。而人类设计的软件的最高成绩是39分。
谷歌为何启动这个项目?
The hope is that the software will be able to perform the tedious yet highly complicated tasks that A.I. engineers are loathe to spend their time on—a bit like the Sorcerer’s Apprentice enchanting brooms to fetch water for him.
谷歌设计这款软件是希望它能完成一些枯燥、繁琐,人类工程师们往往不愿做的工作,有点儿像魔法师的学徒给飞天扫帚施魔法帮忙取水。
This could theoretically free up engineers to pursue more ambitious projects that would otherwise require an exorbitant amount of time and labor.
理论上,这一举措能解放工程师,让他们去从事更有意义的工作,以免浪费太多人力和时间。
Researchers predict that advances in this field could accelerate the pace at which A.I. is implemented in other industries, such as health care.
研究人员预测这样的进步能促进人工智能在其他行业的应用速度,比如医疗保健行业。
According to Google CEO Sundar Pichai, only “a few Ph.D.s” currently have the skills necessary to create the most complex A.I. systems.
谷歌CEO桑达尔皮查伊称,目前世界上只有少量博士具备相关技能,可以创造最复杂的人工智能系统。
The proliferation of AutoML’s methods could allow more engineers and even students to work with A.I. tech without necessarily having the specific programming know-how to build it from scratch.
而AutoML方法的推广能让更多工程师甚至学生也能使用AI技术工作,而无需从头学起具体的编程知识。
人工智能能走多远?
As Pichai wrote in a blog post, “There is still a long way to go before we are truly an AI-first world, but the more we can work to democratize access to the technology—both in terms of the tools people can use and the way we apply it—the sooner everyone will benefit.”
皮查伊在博客中写道“我们离真正的人工智能优先的世界还有一段很长的路。但是我们越努力普及这项技术(包括工具开发及其应用),人们就会越早受益。”
Pichai also explained that AutoML is part of Google’s larger A.I. push, which involves combining multiple initiatives into one effort called Google.ai. Other projects include using machine learning to improve breast cancer detection and translation services.
皮查伊还说,AutoML只是谷歌人工智能战略的一部分。谷歌还将把多项策略整合为一个叫做Google.ai的项目中。其他项目包括使用机器学习来推动乳腺癌检测和翻译服务。
If you think that we might be inching toward a robot takeover, though, rest assured that Google’s chief of A.I. is “definitely not worried about the AI apocalypse.”
如果你认为我们可能会渐渐地被机器人取代,尽管放心,谷歌AI主管表示“绝对不担心AI带来世界末日。”

