大数跨境

一群野生猪猪常驻巴哈马海边度假胜地!

一群野生猪猪常驻巴哈马海边度假胜地! QuriositySISU
2018-10-15
2
导读:巴哈马有个无人小岛居住着一群友好可爱的野生猪?它们喜爱与人自拍游泳,生活舒适又美好?它们从何而来?如何在当地生存?本期Quriousity带您探秘碧海蓝天里奇妙的“猪岛”。

巴哈马有个无人小岛居住着一群友好可爱的野生猪?它们喜爱与人自拍游泳,生活舒适又美好?它们从何而来?如何在当地生存?本期Quriousity带您探秘碧海蓝天里奇妙的“猪岛”



When you think about a trip to the Bahamas, certain details spring to mind: the clear blue ocean, sandy beaches and maybe even a fruity cocktail.

当你想到巴哈马群岛之旅时,脑海中可能会浮现出这样的景象:清澈湛蓝的海水,绵长柔软的沙滩,甚至一杯水果鸡尾酒。


What might not be so obvious, are snorting, swimming pigs.

你可能不会想到一群哼哼着游泳的猪。


On Big Major Cay, an uninhabited island in Exuma, Bahamas, that is what you'll find. A group of wild but adorable pigs that swim freely through the waters, wander the island and rush out to meet boats bringing tourists and snacks.

但在巴哈马群岛中一个无人居住的小岛上,你就会看到这样的景象:一群可爱的野生的猪在海里畅游,在岛上漫步,还会冲出来迎接那些载着游客和零食的船只。这座无人岛位于大沙洲(Big Major Cay)境内,隶属于巴哈马群岛中的埃克苏马群岛(Exuma)。

1

History

History

If you ask locals about the history of Pig Island, you’re bound to get a few different stories. It seems no one really knows for certain how the pigs got there.

如果你询问当地人这座猪岛的历史,你一定会得到很多不同的说法,似乎没人确定这些猪是如何到达那里的。


You’ll hear that the pigs were dropped off on Big Major Cay by sailors who intended to return later to eat them.

有人说这些猪是被水手们扔到大沙洲上的,本来打算之后回来吃掉它们。


You might also hear a tale of the pigs being survivors of a shipwreck, that they swam to the island and survived on scraps and by foraging off the land.

也有人说这些猪是一场海难的幸存者,它们游到岛上,依靠残羹剩饭和在陆地上觅食生存了下来。


You could hear the story of how the pigs escaped from a nearby islet or the theory that the pigs were introduced to Pig Island as a scheme to attract tourists.

也有一些故事讲述这些猪是如何从附近的小岛上逃出来的,还一些人认为这些猪是为了吸引游客而被人为引入该岛的。


History

Then you might even hear the story of Wayde Nixon, who claims that he brought the first pigs to the island with his business partner, Don Rolle, in the late 1990s. He states that they planned to start a pig farm in the hope of creating a sustainable food source in fear of Y2K’s predicted computer outages.

你甚至可以听到Wayde Nixon的故事,他声称自己在20世纪90年代后期与他的商业伙伴Don Rolle将第一批猪带到了岛上。他说,因为担心当年的千禧年危机,他们准备开一个养猪场作为稳定食物来源。


【注:千禧年危机(Y2K):由于之前计算机系统日期的年份皆以公元年份的末两位设定,故公元二千年时预测会出现「00」,使计算机误认为1900年,而倒退一百年,对社会产生伤害,例如铁路、公路交通管制错乱,飞机飞行错乱、发电厂管理错乱、金融系统错乱、生产线错乱、电信错乱等】


Enjoy hearing the different stories and come to your own conclusions.

尽管听取各种故事版本吧,你可以自己决定相信哪一个。


In all of the tales, the pigs stayed on the island where they now swim, live and thrive, interacting with friendly locals and visitors. Although not native to the island, the pigs have adapted to living in the sun and swimming in the sea on their own little island paradise.

在所有的故事中,这些猪都留在了岛上,现在它们在岛上游泳、居住并茁壮成长,与当地人和游客友好地交流互动。虽然它们不是原住民,但是它们已经适应了生活在阳光下,并在这个天堂般的小岛屿中尽情畅游。

2

Play with pigs 

Play with pigs 

As you reach the island, ou’ll find the 20 or so pigs and piglets willing to have their picture taken. But keep your cameras, phones and even jewellery away from the pigs’ mouths. Otherwise, while taking a selfie, you might lose something expensive.

当你到达这个岛时,你会发现有20只左右的猪很乐意被人拍照。但是你可不要让它们的嘴巴靠近你的相机、手机,甚至是珠宝,否则你会在自拍的时候失去这些昂贵的东西。


As well as being friendly and photogenic, the pigs enjoy a healthy snack and a swim, and they won’t mind if you join them. In fact, be prepared to be met by snorting greeters upon your arrival at Pig Island. They may even “piggy-paddle” right up to your boat in anticipation of food.

这些猪除了友好又上镜,它们还喜欢吃健康的点心和游泳,如果你加入它们,它们也不介意。事实上,你要做好踏上猪岛时和这些鼻子发出声音的接待员们碰面的准备,它们甚至会“呼哧呼哧”地游到你的船只旁边,期待着你的投喂。


If you wish to feed them, just be sure to follow advice from guides on what, where and when to feed the pigs for their health and safety.

如果你想要喂它们,就一定要遵照指导者的建议,弄清楚能喂什么,什么时候什么地方可以喂,这样才能确保小猪们的健康和安全。

Play with pigs 

If you want to interact with the pigs, the best time of day is in the morning. As more tours come and go throughout the day, the pigs are bound to get tired and fuller.

如果你想要和这些小猪互相交流,最好的时机无疑是一日之晨。一天下来,众多的游客的探访肯定会让这些小猪感到疲倦和饱足。


Whether they’re lounging on the beach or swimming in the sea, you’re going to be charmed by the Bahamas pigs. You can’t help but laugh in delight at the sight of the massive, snorting pigs swimming through the crystal-clear waters.

无论它们是在沙滩上闲躺还是在海中徜徉,你一定会被这些巴哈马的小猪们迷住。你会情不自禁地因目睹这些哼着鼻子的猪在清澈的水中徜徉而快乐大笑。


Wade through the water or dive right in next to your hooved new friends. Just make sure you have that camera at the ready because this is a lifetime experience you’re going to want to cherish forever. While swimming in paradise with pigs, your worries will cease to exist in this hog heaven.

你在水中艰难穿越或是潜游至这些猪的身旁时,确保自己随时带着相机,因为这是一个你一定愿意永远珍视的人生经历。当你在这个天堂和小猪一起徜徉时,你的烦恼会被抛至九霄云外。

3

What to do

What to do

You’ll reach Pig Island by boat, and the most popular inclusive trips will usually take you on an all-day tour of the Exuma Cays.

你可以乘船到达猪岛,而最受欢迎的旅行方案通常会带你在埃克苏马群岛游玩一整天。


In addition to visiting the pigs, you’ll encounter iguanas, swim with nurse sharks and picnic on a sand bar. You can even snorkel in Thunderball Grotto, a picturesque, captivating underwater cave made famous by several films, such as Splash, Into the Blue and two James Bond movies.

除了参观这些猪,你还会遇到鬣蜥,与护士鲨一起游泳,在沙洲上野餐。 你甚至可以在Thunderball Grotto浮潜,这是一个风景如画,迷人的水下洞穴,因《美人鱼》、《碧海追踪》和两部詹姆斯邦德电影而闻名。


What to do

Or, you can hire a boat of your own, if you’re confident in your boating skills, and chart your own course. Many of the boat rental companies offer guide services as well, where a local will travel with you.

或者,如果你对自己的划船技术有信心,也能记住航线,你可以自己租一艘船。许多游船出租公司同时提供当地人的导游服务


Check with your hotel, some of them offer packages on boat rentals. You’ll have plenty to see and do whichever route you choose. 

别忘了感受沿途的风景,那令人惊叹的、澄澈的蓝色大海,那白色的沙滩,那数不尽的棕榈树丛,都会让你感到惊艳。


Remember to take in the sights along the journey. Marvel at the breathtaking, clear, blue sea and white sandy beaches, framed by countless palm trees.

有些酒店的游船租赁提供打包服务,你可以查一下自己的酒店是否提供。无论你选择哪条航线,你都可以大饱眼福、玩得尽兴。

4

Besides above

Besides above

You can visit Pig Island all year-round, but keep in mind summer is hurricane season in the Bahamas. During severe weather, employees of a nearby watersports company take care of the pigs, placing them in the shelter of a protective shed where they take cover during storms.

你可以在一整年里参观这座猪岛,但一定记住夏天是巴哈马的飓风季节。在极端天气下,附近水上运动公司的员工会把小猪送至庇护所来抵御风暴,从而使它们得到照顾。

Besides above

Make sure you walk on the white sandy beaches of Pig Island and discover the freshwater springs, iguanas, conch shells and tropical flora. Dig your toes into the warm, soft sand as the sea breeze caresses your skin. The Exuma Cays is truly a paradise that will melt your cares away.

你一定要体验在猪岛白色的沙滩上漫步,探索清澈的水源、美洲大蜥蜴、海螺壳和热带植物。当海风吹拂你的肌肤时,用脚趾挖一挖这温暖松软的沙子吧。埃克苏马群岛确实是一个能消除你烦恼的天堂。

编译|貟扬 马林 杨林姗 张文钰

排版|张文钰

【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k