大数跨境

面对气候变化,在迈哈密,只有富人才能保护自己

面对气候变化,在迈哈密,只有富人才能保护自己 QuriositySISU
2019-01-22
0
导读:什么是“气候士绅化”效应?

With sea levels rising in Miami, "climate gentrification" is driving up prices in high-ground areas, pushing people out of working-class neighborhoods.


当迈阿密的海平面上升时,“气候士绅化”效应正使高地地区房价飞涨,工人阶级因此被赶出社区。

一份新政府报告警告,海平面上升会加剧飓风期间的风暴潮,从而造成更严重的破坏。照片中,一位女性在飓风伊尔玛淹没布里克尔大道之后坐在一个消防栓上。

/Washington post



When Paulette Richards answered the door of her Liberty City home a year ago, she found two men standing there.


一年前,当自由城的Paulette Richards打开家门时,她发现有两个人站在那里。

 

“Someone filed foreclosure on your property today and we’re here to see if you’re interested in selling,” they told her.


他们告诉她:“今天有人申请取消你房屋的抵押品赎回权,我们来看看你是否有兴趣出售。”

注:取消抵押品赎回权,即物件抵押人由于没有满足抵押品赎回期间,所需要满足的要求(通常是没有支付利息),遭到债权人的清偿要求,被迫清偿债务。从而丧失了物件赎回的权利。


“I was blown away,” said the 58-year-old great grandma, who’d been struggling to pay her mortgage after an uninsured bout with cancer left her deep in medical debt. “They knew before I did.”


“我当时就震惊了,”这位58岁的曾祖母说道。先前一场癌症使她深陷医疗债务(她在疾病时未上保险),她一直在努力偿还贷款。“他们在我申请之前就知道了。”

 

That door knock wasn’t the start -- or the end -- of the campaign to buy the four-bedroom bungalow. She said she gets about five letters a day from people offering to buy her home.


这两个敲门的人并不是第一个想收购Richards的四居室平房的人,也不会是最后一个。她说,她每天收到约五封信,都是主动提出要买她房子的人寄过来的。

 

Like Richards, many residents in inner city Miami where 44 percent of its population living at or around the poverty line are feeling the pressure to abandon their community to developers. They are losing affordable housing. 


和Richards一样,迈阿密内城许多居民都感受到了把社区让给开发商的压力。这里44%的人口都生活在贫困线附近。他们逐渐无法负担住房。


But the sharp increase in prices in these areas isn't just being driven by market forces. Climate change is also having an impact.


但迈哈密房价的大涨不仅仅是因为市场。气候变化正推动着房价上涨。


迈阿密小海地社区的一家购物中心。在商铺的业主把产权卖给了开发商之后,这里的商铺租户不得不离开。   /Huffpost

气候变化来临时,

更值钱的高地与被赶出的穷人

It is estimated that the area could see up to 10 inches of sea level rise by 2030, two feet by 2060, and five feet by 2100. Given the fact that a two-foot rise in water levels would physically displace nearly 50,000 residents in Miami-Dade County, and a six-foot increase would displace almost 1 million, high ground is slowly becoming more valuable.


据估计,到2030年,该地区的海平面将上升10英寸,2060年上升2英尺,2100年上升5英尺。鉴于水位上升两英尺会使迈阿密戴德县近5万名居民流离失所,而上升六英尺会使近100万人无家可归,高地正慢慢变得更有价值。

 

“What we found is that the higher elevation properties are essentially worth more now, and increasingly will be worth more in the future,” said Harvard University's Jesse Keenan, who co-authored the first study calling the phenomenon “climate gentrification”, “Populations, including speculative real estate investment will densify in these high elevation areas.”


哈佛大学的Jesse Keenan说:“我们发现,海拔高的房产现在基本上更有价值,未来也将持续升值。”他是一份研究报告的合著者,该研究首次命名这种现象为“气候士绅化”。他说:“包括风险房地产投资人在内,人们将在这些高海拔地区聚集。”

 

Investors and enterprising developers are starting to take note and have begun marketing their projects in terms of resilience to climate change. The Magic City Innovation District, a 17-acre mega-development in the heart of Little Haiti, is one example. The huge campus will include 2,500 housing units and more than 300,000 square feet of retail space, according to the Miami New Times.


投资者和野心勃勃的开发商开始注意到这一点,并从抵御气候变化的角度推销他们的项目。在小海地中心占地17英亩的魔法城市创新区就是一个例子。据迈阿密新时报报道,这个巨大的园区将包括2500套住房单元和30多万平方英尺的零售空间。

 

The project “is on the highest land in Southeast Florida,” says Neisen Kasdin, counsel for the development and former mayor of Miami Beach. “It’s on the coastal ridge that lies as much as 15 or more feet above sea level and is not susceptible to sea level rise and storm events and flooding.”


迈阿密海滩开发顾问、前市长Neisen Kasdin介绍,该项目“位于佛罗里达州东南部最高的土地上”,“它位于高出海平面超过15英尺的海岸脊上,不易受到海平面上升、风暴事件和洪水的影响。”


守卫家园:

我们该如何面对“气候士化”效应?

小海地的企业主抗议开发商。

/cmguerrero@miamiherald.com

But Residents are worried that “predatory” 

developers are trying to push them out of their homes because they want the high ground that will be safe when the seas invade.


但居民们担心,“掠夺成性”的开发商正试图将他们赶出家园。他们也想居住在高地,保护自己在海平面上升时的安危。

 

“I didn’t buy a house for investment. I bought this to live in, to die in,” said Richards. “It’s my legacy, my home, my worth. Without that what else do I have?”


“我买房子不是为了投资。我买它是为了住在里面,死在里面。”Richards说,“这是我的资产,我的家,我的财产。除了它,我还有什么?”

 

"I think there are needs to be immediate action to address our communities' living situation, to make sure they are not displaced, make sure there is affordable housing," says Frances Colón, a city Sea Level Rise Committee member.


“我认为政府需立即采取行动解决社区的生活状况,确保这些人不会流离失所且住得起房子。”城市海平面上升委员会成员Frances Colón说。

 

Though the city recently announced it is devoting $15 million to affordable housing programs, it has held off devoting more money to the problem pending further study.


尽管该市最近宣布将投入1500万美元用于保障性住房项目,但迟迟没有投入更多资金进一步研究该问题。

 

"I do not get the feeling that the city understands the urgency and the gravity of the issue," she warns.

“我不认为这个城市了解该问题的紧迫性和严重性,”她警告说。


来源/ Huffpost, miamiherald, CNBC

编译 /张殷雯

【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k