万众期待的《老友记》(又名《六人行》)重聚节目今日播出。这期节目由原剧六位主演与包括大卫·贝克汉姆在内的许多名人共同录制。该剧完结17年后,六位主角首次回到中央公园咖啡馆重聚。
预告片透露了很多内容,六位老友又回到了剧中的场景,在一起拉拉家常,回忆那些年一起拍戏的日子。谈笑生风,一如当年。
The producers also released a statement:"We want to make it very clear that this is not a new, original episode of the series. The cast will be appearing as themselves, not as their beloved characters." The real people will talk about the characters they tried to portray over the 10 seasons of the series.
制作方特地发布了一则声明:“我们先说清楚,特别节目不是原作的续集。演员将以自己的身份参加重聚,而不是作为角色出现。”他们会和大家分享这十季以来的演绎心得以及对角色的理解。
|
最好的时代 最热的美剧 /// |
1994年9月22日,《老友记》在NBC开播。该剧一炮而红,其后十年每年推出一季,直到2004年5月6日完结。全剧共10季236集,成为一代人的集体记忆。
《老友记》是史上最受欢迎的电视剧之一,全十季收视均列年度前十,至今仍在全球各地热播和重映 。《老友记》亦广受好评,获得第54届艾美奖喜剧类最佳剧集奖,提名黄金时段艾美奖累计62次。在美国权威媒体《好莱坞报道》2015年评选出的100部最受欢迎美剧中,该剧名列第一。去年,《老友记》毫无悬念摘取了HBO Max 平台的收视冠军。
有专家学者专门研究了《老友记》对不同国家年轻人的影响。Childwise的研究报告中称,尽管调查对象大多出生在2003年后,但他们仍然表示《老友记》是自己最喜欢的节目。
For the American audience, it was one of the “best of times.” The American youth of the 1990s were enjoying the emergence of a new pop culture and new technologies. They did not go through a great war or great depression like previous generations.
对美国观众来说,《老友记》是他们心中“最好的时代”之一。90年代的年轻人们当时正在享受着新的流行文化和新技术,而没有经历过前几代人所遭受的战争和经济大萧条。
The America of the 1990s is nowhere to be seen at this moment. If "Friends" were in the New York of today, they would have had to deal with a pandemic, an economic crisis and it would be extremely challenging to remain as apolitical as they were in the 1990s.
如今,1990年代美国的黄金时代已无迹可寻。如果《老友记》发生在如今的纽约,他们就得面对大规模流行病和经济危机了,而且当年不谈政治性的轻松氛围如今也很难做到。
为什么我们都爱 •《老友记》?
老友记为何经久不衰?除了当年的大环境优势,还有几大原因。
|
/// |
The show’s enduring popularity isn’t just down to a devoted fan base of nostalgic 30 and 40-somethings. It’s also due to a new crop of binge-watching Gen Z-ers around the world who see themselves in its characters and situations.
《老友记》经久不衰的人气不仅归功于三四十岁的怀旧粉丝,还离不开世界各地新一批狂热追剧的Z世代,他们从剧中的人物和场景中看到了自己的影子。
Phoebe is street-smart, but a bit daffy. Joey, a struggling actor, considers himself a ladies’ man, and is a womanizer. Monica is a chef, but rarely stays at one location for long. She tends to be a bit obsessive-compulsive, and was overweight as a child. Ross is Monica's brother. His three marriages all fail, and he is occasionally in a relationship with Rachel. Rachel is sweet, but a bit self-absorbed. She is a fashion enthusiast who becomes a manager at big-name companies later. Chandler is soulful, but insecure and sarcastic.
Phoebe世故通透,但又有点笨手笨脚。Joey,一个苦苦挣扎的演员,自视为风流倜傥的花花公子。Monica是个厨师,但很少会在一个地方工作太久。她有点强迫症倾向,此外她小时候还超重。Ross是Monica的哥哥。他的三段婚姻均以失败告终,并且和Rachel分分合合。Rachel是个甜妹子,但有点以自我为中心。她对时尚十分感兴趣,最后成为了一家有名公司的经理。Chandle有点敏感,性格多疑、出言辛辣。
Twenty-six-year-old Kristobel Ochuba of Nigeria is a Friends superfan. She says she’s found something relatable about the show at each point. “All the characters are unique and pretty layered. Depending on the situation, you’ll find yourself relating with all the different characters at different points,” Ochuba says.
尼日利亚26岁的Kristobel Ochuba是《老友记》的超级粉丝。她表示在每个节点上她都能和剧情产生共鸣。“每个角色都独一无二,且层次丰富。在特定情境之下,你会发现自己在不同的瞬间能与所有角色产生共鸣。”
To its fans, Friends is an easy, hopeful show, one in which life is significantly more carefree than it is now or was then. It takes place in a universe completely insulated from the horrors of the dark outside world, a rarity for a TV show these days. Characters' lives and looks also weren’t overproduced, another hallmark of modern day TV.
对于粉丝们来说,《老友记》是一部轻松且充满希望的情景喜剧,主人公们的生活相比现在和过去要无忧无虑得多。故事发生在一个与外部世界的恐怖黑暗完全隔绝的时空中,这在如今的电视节目中非常罕见。人们的生活和外表也没有用力过猛,而现代电视节目这一现象却泛滥成灾。
American viewer Claire Morey says Friends feels “pure and funny, while nowadays many sitcoms are frankly fake and annoying.” one of its fans Sarah described their lifestyle as “an ideal, something I’d like to have.”
美国观众Claire Morey表示,《老友记》给人感觉“单纯而有趣,但不得不说现在许多情景喜剧又假又惹人嫌。” 粉丝Sarah则称“剧中展现了一种我渴求的理想生活方式。”
And for new viewers, Friends harkens back to a simpler time—before apps, social media, and smartphones dominated our attention, time, and friendships.
而对于新观众来说,《老友记》回溯了一个更为纯粹的时代,那时我们的注意力,时间和友情尚未受各种软件、社交媒体和智能手机的支配。
Ultimately, it’s the connection between the characters that got viewers hooked then, and keeps them coming back, particularly in an age dominated by the loneliness.
“I think the show gives young people hope that despite their past or current circumstances, there are people out there for everyone that will be able to make our lives a little brighter,” says Justine Teixeira, 19, of South Africa. “It gives us a look into ‘adult’ lives that are flawed and real but that are filled with love and laughter.”
归根结底,是这些角色间的连结让观众沉醉其间,反复观看,尤其在这样一个孤独弥漫的时代。南非19岁的Justine Teixeira说:“这部剧给年轻人带来了希望,不论他们过去或现在处境如何,总会有人出现并点亮我们的生活。剧中呈现的成人世界,虽然不完美也很现实,但却充满了爱与欢笑。”
然而,如今人们看待这部剧的方式已经有很大不同。
Some comments tend to show impatience for Friends being "overwhemingly popular" and prolix.
一些评论往往显示出对《老友记》“烂大街”和过于冗长的不耐烦。
“I’ve never been that big on comedy shows, the fact that it was always on TV further added to my disinterest in the show. ”
- Manik K, 29
“我对喜剧节目一直都不是很感兴趣,电视上永远在播老友记,我反而更加没兴趣看了。”
—Manik K,29
"I know vaguely that Friends has a million seasons, so yeah I don't think I'd want to commit to it!"- Alan Wong
Alan Wong:“我大概知道《老友记》有一百万季吧,反正我是不会去追的哈哈哈。”
一些人还批评这部情景喜剧在政治上不正确。
One of the posts reads, "The older I become, the more sexist, homophobic and horrible the TV series friends become."
其中一篇帖子写道,“随着年纪增长,我越来越发现《老友记》充满性别歧视、同性恋歧视,太可怕了。”
名场面盘点
Rachel
Fans met Rachel when she came into Central Perk in her wedding dress in the very first episode of the sitcom.
Rachel在第一集中穿着婚纱冲进了咖啡店,剧迷们从此认识了她。
She shared the story of how she couldn't go through with her big day. This was the beginning of it all as she became part of the group and began living with Monica, which also meant that she was reconnecting with Monica's brother Ross. This scene is impossible to forget as Rachel had hit rock bottom and fans got to see her pick herself up and begin her journey toward happiness and love.
她分享了自己无法度过大喜日子的故事。这是一切的开始。她成为了“六人行”的一部分,并开始与Monica生活,这也意味着她重新与Ross联系。这一幕让人难以忘怀,因为Rachel当时跌入谷底,剧迷们看着她逐渐振作起来,开始走向幸福和爱的旅程。
|
Ross /// |
Ross is known as the nerdy and nervous member of the friend group, but he also told many lies during the show.
Ross是六人中的书呆子和神经质成员,他在剧中也撒了很多谎。
His most famous scene is when he was trying to move his new couch up his apartment building stairs and he yelled "pivot!" This is one of the Friends scenes that fans talk about all the time, and Ross got more and more annoyed as it proved impossible to actually move the piece of furniture he had just purchased.
他最著名的一幕是当他试图把新沙发搬上公寓楼楼梯时,大喊“pivot!(旋转!)”这是剧迷们经常谈论的《老友记》场景之一,Ross越来越恼火,因为事实证明,他不可能搬动刚买的那件家具。
|
Monica /// |
Prim and proper Monica seems like the last person on the show who would end up with a raw turkey on her head, which is why this scene is so iconic and so wild to think about even so many years later.
一本正经一丝不苟的Monica看起来是完全不可能把生火鸡套在自己头上的人,这也是为什么多年后,这一幕如此具有标志性,让人笑疯。
|
Phoebe Ross Rachel /// |
Phoebe is known for her "Smelly Cat" song and seeing things much differently than her pals.
Phoebe以“臭臭猫”一曲成名,她的世界观在六人中独树一帜。
She's also famous for the season 2 scene when she explained to Ross and Chandler that lobsters mate for life and that meant that Ross was Rachel's lobster. Viewers love this scene, as it was proof that this couple could make it long-term, despite the obstacles and problems that seemed to plague them all the time.
她的名场面在第二季。当时她向Ross和Chandler解释说龙虾是终身伴侣,也就是说Ross是Rachel的龙虾。观众们喜欢这一幕,因为这证明了这对CP可以长长久久,尽管他们总是被各种障碍和问题缠身。
|
Chandler Monica /// |
Chandler and Monica kept their romance a secret at first, and in the season 5 episode "The One Where Everybody Finds Out," the friends realized what was happening.
Chandler和Monica一开始对他们的恋情保密,在第五季“人人都知道的那一集”中,朋友们才意识到发生了什么。
Chandler is known for being the goofiest character on Friends and fans remember many of his hilarious lines over the show's 10 seasons, but this scene stands out the most because he was being sincere. His entire life was changing as he wanted to be with Monica forever.
Chandler在剧中是蠢萌担当,十季中奉献了众多搞笑台词。但这一幕最为特别,因为他的告白发自真心。他的人生从此改变,他想永远和Monica在一起。
Joey
Joey is beloved for his love of food and his close friendship with Chandler. Joey also had his own way of thinking about the world.
Joey因为热爱食物并与Chandler 兄弟情深而倍受喜爱。他的世界观也颇为奇特。
Joey's most iconic scene is when he thought that "moot point" was "moo point." He explained, "It's like a cow's opinion, you know? It just doesn't matter. It's moo." This is one of the most quotable scenes from the entire sitcom.
Joey最具标志性的一幕是他认为“moot point (争论焦点)“就是"moo point (对牛弹琴)"。他解释说:“这就像一头牛的意见,并没有意义,只是哞哞叫。”这是整个剧中最出圈的场景之一。
《老友记》大数据解密
全剧台词榜
Rachel在整个系列中的台词高达9294句,位居榜首;Ross紧随其后(共9070句),每集均平均39句左右。
季度台词榜
把整个系列的台词按季度分解,直到第四季,Ross和Rachel都持续霸榜。令人遗憾的是,整部剧中Phoebe的台词一直不多,大约每季800句左右。
最高"点名"榜
当叫到全名时,Joey是被叫次数最多的。而对于其他人来说,"Chan"、"Mon"和"Rach"等缩写的使用频率都比他们的全名要高。这说明了起一个顺口的昵称或者名字有多重要。
高频词汇榜
Pheoby的保留曲目“Smelly Cat(臭臭猫)”在整个剧集中共被提到了37次。Joey的标志性撩妹必杀技“How you doin(你好吗)”也说了37遍。而Ross那句“We were on a break!”(我们当时分手了)"被提到了17次。
历经数十年的欢喜和风雨,《老友记》在很多人的心中已经远远不只是一部美剧。如今看着六位主演和当年一样济济一堂,把酒言欢,忍不住让人感叹时光荏苒,而友谊长存。赶紧把本文转发给你的老友们,一起重温往日的美好时光吧。


