大数跨境

解开PUA大师的“搭讪秘笈”!

解开PUA大师的“搭讪秘笈”! QuriositySISU
2021-03-30
1
导读:女性“猎物”到底是如何一步步落入PUA陷阱的?


PUA大师们的“搭讪秘笈”


编者按:

你听说过PUA吗?想深入了解它吗?快来看看,这里有你绝对不知道的PUA大师们的培训+工作日常,让你充分了解“行业内幕”!


Introduction

The pickup artist (PUA) lives to "sarge." In PUA parlance, that means he lives to stroll up to a woman he doesn't know and initiate a successful conversation. But in the realm of pickup artistry, making small talk with an attractive gal is far more complicated than merely saying "hello." There's a specific order of events that must occur in order to maximize the chances of success.

(sarge: to go out and engage women in order to pick them up )

搭讪艺术家们(PUA)永远在狩猎。用PUA的专业术语来说,他们的人生宗旨即为接近陌生女人并搭讪成功。但是,在搭讪艺术领域,和一个有魅力的女孩闲聊是比仅仅说一句"你好"更复杂的事。为了最大程度地获取成功,必须遵循特定的事件顺序


And what constitutes a successful sarge? That depends on the PUA's intentions, but generally, it involves a telephone number, a kiss or a one-night stand. If the sexual target -- aka the woman -- is "lucky," the suave guy just might contact her again.

到底什么才算是成功的狩猎?这取决于PUA的目标,一般来说会涉及到电话号码、接吻或者一夜情。如果这些目标女孩是"幸运的",那么这些"温文尔雅"的男士可能会再次联系她。



In 2005, former celebrity interviewer and biographer Neil Strauss unveiled the PUA and his sexually strategic lifestyle to the public in his best-selling book, "The Game: Penetrating the Secret Society of Pickup Artists."

2005年,前名人采访者和传记作家尼尔·斯特劳斯(Neil Strauss)在他的畅销书《游戏:渗透PUA艺术家的秘密协会》中向公众揭露了PUA及其性战略生活方式。


It's often referred to as the bible of pickup tactics, and like the bible, "The Game" is something of a personal salvation story about Strauss.

这本书常被称为PUA圣经,它和圣经的相似之处在于——这也是一个关于施特劳斯“个人救赎”的故事。



In his pre-PUA existence, Strauss described himself as physically undesirable to women and socially awkward to boot. Under the guidance of dedicated PUAs around the world and continual practice hitting on women and building up his self-esteem in the process, Strauss transformed into a bona fide lothario, allegedly wooing dozens of women with his stealthy seduction maneuvers.

在PUA之前,施特劳斯认为他对于女性"没有生理上的吸引",并且怯于社交。但在来自世界各地的PUA大师指导下,施特劳斯练习并掌握了不断打击妇女、建立自尊的能力,转变成了一个“充满善意”的放荡者。据称,他用这种勾引的手法诱使数十名妇女上钩。


Since publication of "The Game," the seduction community, as PUAs are collectively referred to, has attracted massive publicity, as well as skepticism.

自这本书出版以来,被称为"诱惑团体"的搭讪艺术家们引发了公众的广泛注意与质疑。


Yet what many people don't realize is that these guys have been trading tips well before Strauss stumbled into the ranks.

然而,许多人没有意识到的是,这些家伙在斯特劳斯跌入行列之前早已开始广泛使用搭讪技巧了。

PUA的诞生

搭讪社区的历史

A Pickup Artist Is Born: 

History of the Seduction Community


Strauss and "The Game" also introduced the world to Erik von Markovik, better known by his PUA alter ego Mystery.

施特劳斯和《游戏:渗透搭讪艺术家秘密社会》一书也将搭讪的世界介绍给了埃里克·冯·马科维奇,后者因其提出的"PUA改变自我的奥秘"而为人所知。


The Canadian magician-turned-pickup artist served as Strauss' primary guru, introducing him to the aforementioned seduction community. As Mystery's personal mythology goes, he spent seven years honing his flirting skills, slowly figuring out what worked and what didn't, whittling it down to a semi-science (and book) called the Mystery Method. But he wasn't the first man to make a name for himself by teaching men how to talk to women.

这位加拿大魔术师摇身一变,成为了搭讪艺术家。作为施特劳斯重要的PUA老师,他将施特劳斯介绍到上述的搭讪社区。就像神秘的个人神话一样,他花了七年时间磨练自己的调情技巧,逐渐摸索出其中要点,并将其归纳在一本半科学的书《神秘方法》中。不过,他并不是第一个通过教男人怎么和女人搭讪而出名的人。



Former comedy writer Ross Jeffries is considered the godfather of the modern-day seduction community. Although Eric Weber's 1970 "How to Pick Up Girls!" is a seminal title in the PUA library, Jeffries planted the seeds for tactics like those featured in "The Game" with his 1988 guide to getting women.

前喜剧作家罗斯·杰弗里斯(Ross Jeffries)被认为是现代搭讪界的教父。尽管埃里克·韦伯在1970年的《游戏》是PUA理论界的一个开创性的著作,但是杰弗里斯1988年出版的《泡妞指南》早已为《游戏》提供了理论基础。


In 1994, Lewis De Payne, a Ross Jeffries fan, started the online group alt.seduction.fast, and the PUA community was born . For the first time, men who had been reading and practicing pickup strategies could finally hop on Internet forums and message boards to learn from each other and share tips. Offline, some groups of PUAs organized into local "lairs" or hangouts where they could talk "targets" and "field reports" in-person and chart out their next pickup ventures. 

1994年,罗斯·杰弗里斯的粉丝刘易斯·德·佩恩(Lewis De Payne)创立了在线组织alt.seduction.fast,PUA社区自此诞生了。这是第一次,那些一直在线下阅读和练习搭讪策略的男性终于可以利用网络论坛和留言板,互相学习,分享技巧。在离线状态下,一些PUA组织本地的“巢穴”或视频群聊,他们可以现场交谈“目标”和“现场报告”,并规划下一个搭讪冒险。

如何运用《游戏》中的理论

How to Play "The Game"


“游戏”是怎么进行的?

Ross Jeffries' Speed Seduction technique echoes throughout Neil Strauss' "The Game" and Erik von Markovik's "The Mystery Method." Certain nuances might differ, but each share the same premise of teaching hapless men how to seek out, isolate, approach and converse with women.

罗斯·杰弗里斯的“快速搭讪技巧”与尼尔·施特劳斯的《游戏》和埃里克·冯·马尔科维克的《神秘方法》相呼应。可能会存在某些细微的差别,但每个细节都有一个共同的前提:教导倒霉的男人们如何寻找,孤立,接近女人并与她们交谈


In a nutshell, the common PUA line of thought is that women seek out strong-willed, domineering mates who can protect them and their offspring, just like our primitive ancestors did. Due to the heavy reproductive investment women might make if a one-night stand results in pregnancy, some women might resist PUAs' sexual advances. That's why these men must be so skillful at demonstrating masculine worth. Also, this theoretical foundation of PUAs as a male-by-nature hunting game explains why female PUAs don't exist.

简而言之,PUA的惯用思路是,女性寻找意志坚强、专横的伴侣,就像我们原始祖先那样,这样的男人可以保护她们及其后代。但是如果由于一夜情导致怀孕,女性的生育成本会很高,因此某些女性可能会抵制PUA的性行为。这就是为什么这些人必须非常有技巧地展示男性的价值与魅力。而且,PUA作为男性狩猎游戏的这一理论基础也解释了为什么没有女性搭讪艺术家。


Von Markovik outlines the best-known PUA game maneuvers in his book "The Venusian Arts Handbook." If a Romeo-in-training goes to a bar looking for a lady to chat up, here's the step-by-step breakdown of the interaction:

冯·马尔科维克(Von Markovik)在他的《金星艺术手册》(The Venusian Arts Handbook)一书中概述了最著名的PUA游戏策略。如果接受培训的罗密欧去酒吧找女士聊天,下面是互动步骤的逐步分解:



1.The PUA spots a "set," or group of women to approach. According to Mystery's "group theory," attractive women are always out with company, not alone.

1.搭讪艺术家首先发现并确定一个目标或一群目标。根据马尔科维克《神秘方法》中的”群体理论“,有魅力的女人总是成群结队,而不是一个人。

2.He approaches the set within three seconds (the "three-second rule") to evoke spontaneity and self-confidence.

2.他在三秒内(“三秒法则”)接近目标,以唤起自然状态和自信心。

3.Next, he delivers an opening line, such as "Oh my God, listen to you guys, this is just like watching 'The View,'" or "I've only got a minute, so I've got to tell you about ... "

3.接下来,他发表开场白,例如“我的天哪,听你们说话就像在看“The View”,或者是“我只有一分钟,所以我必须告诉你 ... ”

(The View:美国的一档访谈节目 )

4.After ignoring the romantic target by talking to her friends, the PUA tosses out a "neg," or a critical remark her way to give the appearance of being disinterested. Something like, "Your hair is beautiful. Is it fake?" would work.

4.之后,搭讪艺术家故意和“猎物”的朋友们交谈而冷落“猎物”,再说一句负面评价,让她觉得自己毫无吸引力。比如:“你的头发真好看,是假的吗?”,这类的行为很有效。

5.Once the target assumes the PUA isn't into her, she'll naturally want to gain his physical affection.

5.一旦“猎物”认为你不喜欢她,她自然会想得到你对她的偏爱。


Of course, PUAs' slick -- and not-so-slick -- stratagems don't always stick. For that reason, "The Game" also teaches men how to handle rejection, which is arguably as important as finessing their way into a woman's bedroom.

当然,搭讪艺术家们的策略是随机应变的。因此,“游戏”还教会男人如何应对女方的拒绝,这和巧妙地进入女人的卧室一样重要。


搭讪艺术家——“人间值得”?

Is pickup artistry worth it?


J.T. Tran, who goes by the PUA handle Asian Playboy, is something of a specialist. He's spoken at Yale, Harvard, the University of Chicago and elsewhere about how Asian-American men can attract beautiful women -- particularly white women. Beyond motivational speaking appearances, Asian Playboy also organizes seduction "boot camps" for men, delivering the nuts and bolts of pickup artistry in a weekend, in contrast to Neil Strauss' two-year PUA pilgrimage for "The Game." Learning from the master isn't cheap, though. Asian Playboy's tuition costs $1,450.

J.T.Tran是一位PUA专家,享有“亚洲花花公子”的”美誉“。他曾在耶鲁、哈佛、芝加哥大学等地方发表过演讲,谈论亚裔美国人,如何吸引漂亮的女性,尤其是白人美女。除励志演讲外,J.T.Tran还为组织了“新兵训练营”,用一个周末传授了有关搭讪的全部技巧,这与尼尔·施特劳斯为《游戏》付出的长达两年的PUA实战形成了鲜明对比。不过,向大师学习并不便宜。J.T.Tran的学费是1450美元。

For all of the time and money that some men invest into becoming a genuine PUA, is it worth it? Anecdotally, all the related handbooks, message boards and first-person accounts maintain that, yes, the system works. They started out as the average (AFC) and, like Strauss and Mystery, evolved into more confident men.

Although no empirical studies can verify purported success rates, a recent academic survey indicates that some women are attracted to the PUAs' typically sexism-fueled pursuit. The communications researchers from the University of Kansas found that women who demonstrated sexist attitudes toward other women were more receptive to PUA-style aggressive pursuit.

搭讪艺术家们为了套路女孩而耗费大量时间和精力,这值得吗?有趣的是,所有相关的手册、留言板和账户显现出来的都是:不错,这套操作非常有效。这些男人一开始都是常见的挫败者,但就像施特劳斯和Mystery一样,最终都变成了更自信的男人。

尽管没有任何实证研究可以证实成功率,但最近的一项学术调查表明,一些女性会被PUA大师们以性别歧视为动力的追求所吸引。堪萨斯大学的传播研究人员发现,对其他女性表现出性别歧视态度的女性更容易接受PUA式的攻击性追求。


Pop culture has also given PUAs a negative reputation. Reality shows and other publicity have emphasized the quirkier aspects of the seduction community -- loud wardrobes, nicknames and PUA lingo -- as well as its latent misogyny. Informing a woman that he's a PUA might earn a man instant rejection rather than an IOI, indication of interest. Opining about PUAs in the Washington Post in 2010, Ezra Klein also observed that online dating may have rendered pickup artistry obsolete [source: Klein]. Who needs to study up on how to walk up to women at a club when you can message one online? At the same time, Klein might not have realized that plenty of PUA message boards are buzzing with how to "sarge" in cyberspace. After all, the only way for PUAs to win is to keep on playing.

在流行文化的引导下,搭讪艺术家们声名狼藉。真人秀节目以及其他宣传都强调了搭讪社区的诡诈之处——招摇的行头,业内昵称以及PUA术语——以及隐藏的厌女情绪。如果一个男人告诉女人们自己是个PUA大师,她们可能会立刻拒绝他,而不是IOI(表示自己有兴趣)。2010年,斯拉·克莱因在《华盛顿邮报》上发表自己对PUA的看法时,还观察到线上约会可能会使PUA变得过时。当你可以在线发送消息时,谁还需要学习如何和俱乐部的女性交谈?不过与此同时,克莱因可能还没有意识到许多PUA留言板上正暗中讨论如何在网络空间开展"狩猎"。毕竟,PUA大师们获胜的方法就是将狩猎进行到底。



///

Pickup Artist Slang Terms to Know

PUA“行话”指南


AFC(失意的人): average frustrated chump. Where every aspiring PUA begins.

IOI(兴趣指标): indicator of interest. A subtle sign of interest a woman might direct toward a PUA, such as leaning in while talking to him.

HB(辣妹): hot babe. Every PUA wants to "sarge," or talk to, an HB.

Close(结束): How an interaction with a "target" ends. Number close, for instance, means phone numbers were exchanged before parting ways.

Field report(成果汇报): PUAs love to gossip about themselves. After they go out, they may field report their successes or fails on PUA message boards.

Game(游戏): All female interactions are framed as "games." (所有女性的互动都被定义为“游戏”。)Phone calls are "telephone games," daytime dates are "day games" and so on.



编译 | 马嘉琪 刘睿琪 王奕涵 陈语姝

排版 | 王奕涵



【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k