感谢读者们对Quriosity的关注!
在收集到大家积极的反馈之后
我们根据读者需求推出全新栏目
NUTSHELL
总结一周推送中的精彩搭配、词组、热词、翻译......
助永无止境的英语学习一臂之力
接下来就一起来扫描本周推送中的精华吧
点击下方图片即刻回顾精彩内容~
News
何为“cold feet?” 冰冷的可不止是脚
have two left feet
笨手笨脚
be back on your feet
恢复健康,痊愈
think on your feet
思维敏捷
vote with your feet
不再支持,不再使用某产品
News
风雨飘摇中的英国王室需要一名CDO吗?
diversity tsar
多样性负责人,多样性顾问
tsar 原意为“凯撒”,但当下也是称呼“负责人”的流行语。
microaggressions vs systemic oppression
“种族歧视”是一个巨大的概念,落实到实际行动中则会有不同的表现形式,轻微歧视与系统性压迫则是其中的两种。
find a common ground to talk with each other
找到共同的对话语境
此处的“ground”一语多关,既有“地点”之意,还可以表示“理由”、“观点”等等,故译者选择了“语境”一词。也欢迎读者在留言区中补充~
exhaust the goodwill of the people
(英国王室将)耗尽民众的善意
当世界各地的种族平等运动愈演愈烈之时,英国王室如果仍然固步自封,当然会与现代社会的价值背道而驰。
News
认名人当祖母是什么梗?
poster boy
代表人物,典型事物
meme
在同一个文化氛围中,人与人之间传播的思想、行为或者风格,音译为“模因”,有时译为“梗”、“表情包”
inside joke
圈内笑话,内部笑话
give it a shot
尝试一下
POC
有色人种(people of color)
cultural appropriation
文化挪用(指另一种文化或身份的成员使用某种其他文化或身份的元素,有时这种文化挪用因不够充分了解其它文化,以一种不尊重其原始含义和来源、强化对不同文化的刻板印象的方式,表达强者对弱者居高临下的掠夺。)
riff
简短而诙谐的评论讲话,即兴讲话,即兴重复段
News
潘多拉魔盒被打开?核污水真的“喝了没事”?
in line with
跟……一致
The International Atomic Energy Agency has backed the move, with Director General Rafael Grossi saying it is scientifically sound and in line with standard practice in the nuclear industry around the world.
然而,国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)支持日本政府的举措,总干事Rafael Grossi表示,这是科学合理的做法,符合全球核工业的标准做法。
consume
However, you'd need to consume a vast amount to see any damaging health effects.
但如果吸入或摄入过多(氚)就会在体内积累对健康产生危害。
在本句话中,consume从本身的消费的意思引申为吸入、摄入
reader
reader除了有读者的意思外,在英国还可以指英国大学中的教师职称,译为“准教授”传统的英国大学里,一般将教师由低到高分为四等:
Lecturer(讲师)
Senior Lecturer(高级讲师)
Reader(准教授)
Professor(教授)





