
编者按:如今,男星们在镜头前的妆容愈发大胆,更多的彩妆品牌推出男性系列产品,美妆界也出现了男性博主,化妆不再是女性的专属词。欢呼与质疑并存,这场男性美妆浪潮正重新定义着人们对男性形象的认知。
01
In this year’s Golden Globe Awards, actor Ansel Elgort hit the red carpet in a beauty look that stole the show, his eyes accentuated with a tasteful dusting of silver glitter. The look had the Internet buzzing, but the shock factor may be on its way out. Male stars are increasingly embracing makeup, nail art, and more on the step and repeat—and with awards season officially kicked off, it’s a movement that’s only bound to continue.
在今年的金球奖颁奖典礼上,演员安塞尔·埃尔格特亮相红毯,惊艳全场。在银色珠光眼影的映衬下,他的双眼显得炯炯有神。这个妆容在网上引起了热议,但人们似乎不再对类似的事情感到震惊。如今,越来越多的男明星加入到化妆、美甲的行列,而随着颁奖季正式拉开帷幕,这一潮流注定会持续下去。
【Picts】皮克特人,即拉丁语中的“涂色人”,他们作战时会将全身涂成灰蓝色。
【Bowie】David Bowie(1947年1月8日-2016年1月10日),英国摇滚歌手、演员,其经典闪电妆常被模仿。
【Prince】Prince Rogers Nelson(1958年6月7日—2016年4月21日),美国流行歌手、演员。
詹姆斯·查尔斯代言封面女郎 (图源:ALLURE)

02
男性美妆仍任重而道远
右图:大卫·西尔维安 (图源:维基百科)
“I was the tiny kid with glittery gel pens,” he remembers. “I didn't appreciate how powerful conditioning could be until the people who mistook me for female told me what was wrong with my skin. It became evident that the boys and girls had different expectations – and I didn't fit with either. Men are often praised for flaws; a broken nose is rugged, chapped skin is war-torn [but] there’s a full-blown campaign from the start of a girl’s life that involves images on magazines that are overly retouched.”
他回忆说:“我小时候是那种用闪光圆珠笔的孩子。开始人们误认为我是女孩,并指出我样子的不对劲之处。在这之前,我并没有意识到刻板印象的力量有多么大。很明显,社会对男孩和女孩的期望是不同的——然而我哪一种都不符合。男性通常会因他们外貌的瑕疵而被赞美:断鼻梁象征粗犷之美,龟裂的皮肤象征饱经沙场。但从一个女孩出生开始,她就被卷入了一场以过度修饰为美的战争,正如那些杂志的封面图。
03
男性美妆产业正在指数式增长
The male-grooming business, valued at $57.7billion (£44.6billion) in 2017, is growing exponentially. According to Research and Markets, the market is set to reach a quite staggering $78.6billion (£60.6billion) by 2023. And we’re not just talking Nivea; we’re talking moisturising foundation and bronzers, concealers and brow definers – proper cosmetics.
2017年男性美妆行业估价约为577亿美元(446亿英镑,约4000亿人民币),如今它正以指数爆炸式增长。研究与市场公司的调查估计,2023年其市场价值将高达786亿美元(606亿英镑,约5558亿人民币)。这并不只是类似妮维雅的护肤产品,而是真正的化妆品:保湿粉底液、修容、遮瑕和眉笔。
Alex Dalley isn’t surprised. He set up men’s make-up range MMUK in 2012, after an adolescence plagued by acne – until his mum put some foundation on him. “At the beginning, we had eight or nine products and the bravest things we had were a clear brow gel and a concealer stick. But, over the years, customers starting asking for foundations and bronzers.” Today, the brand has about 60 products and is stocked on Asos. “It’s a completely different landscape,” affirms Dalley.
亚里克斯·达雷对此并不感到惊讶。他青春期时脸上爆痘,母亲不得已为他涂上粉底液来遮盖痘痘。2012年,他打造了男士美妆MMUK系列。达雷说:“刚开始时,我们有八九款产品,其中最大胆的就是透明眉胶和遮瑕棒。但最近几年,客户对粉底液和修容的需求逐渐增加。”如今,此品牌旗下已经有60多种产品并且入驻Asos网站。“如今的市场环境已经和往日大不相同了。”
ASOS是一个创立于2000年的全球性的时尚服饰及美妆产品线上零售商。(图为ASOS官网封面)
男性真的想使用五颜六色闪闪发亮的美妆产品吗?很多女性都会承认,日常的化妆过程有两面性。一方面,化妆可以让人自信地向世界展示自己没有瑕疵的最佳面貌,但另一方面,你自己又很清楚这不是你的全貌。在独立报的一篇文章中,女权主义活动家朱莉·宾德尔表示:“调查显示,有15%的异性恋女性投票表示她们会在伴侣睡醒之前化好妆。”多么麻烦啊!
04
贝克汉姆式解放
Women in the UK also spend an average of 474 days applying make-up, during which time they slather up to 200 synthetic chemicals onto their faces and fork out an average of £9,525 over a lifetime keeping up with trends. “Make-up for a lot of women has become a necessity, something they don’t feel confident without,” admits Miranda Joyce. “I really wish make up could be seen as a more liberating, playful, expressive device. If the perspective shifted, maybe men would feel more inclined to experiment.”
在英国女性的一生中,化妆时间加起来平均达到474天。在此期间,她们会往脸上涂抹200多种化学合成品,并且会花费9525英镑(人民币约81620元)来紧跟化妆潮流。米兰达·乔伊斯承认说:“化妆品俨然已经成为很多女性的必需品,因为素颜会让她们不自信。我真的很希望化妆可以被看做是一种自由、有趣、可以表达情感的方式。如果人们对化妆的固有观念改变了,也许男性就更愿意去尝试化妆了。”
Because, it could be argued that the more lines are blurred between the sexes, the better life will be for everyone. “Masculinity is still such a fragile concept; the fact that Beckham wearing eyeliner is headline news shows how little things have changed,” says LGBT activist Jeffrey Ingold, “Suicide rates among young men are alarmingly high and part of the [reason for that] is the culture of toxic masculinity that restricts what’s acceptable for men to do. Not feeling you can be yourself is incredibly damaging to a person’s mental well-being.”
因为,性别之间的界限越模糊,人们的生活就会越美好。LGBT活动家杰弗里·英戈尔德说:“男子气概仍然是一个脆弱的概念,贝克汉姆画眼线就登上头版新闻表明了人们的观念依旧没有改变。年轻男性的自杀率飙升不止,原因之一就是男子气概观念的荼毒约束了男性的自由行为。束缚天性、无法做真实的自己,这会严重损害人的心理健康。

Seeing more men experiment with appearance using make-up would be a sign we’re expanding the idea of "what it means to be a man,” says Ingold. Joyce agrees: “While gender fluidity is in the spotlight, we’re still a patriarchal society. Beckham in make-up communicates a certain liberation from the norm; he’s a sportsman and a businessman and a style leader and, on the cover, I think he personifies modern masculinity, confident to step out of his comfort zone and experiment.”
英戈尔德说,越来越多的男性开始尝试化妆,这可能显示我们正在扩大“什么是男性”这一定义的范围。乔伊斯也赞同道:“虽然当下性别的流动性备受瞩目,但我们仍然处在一个父系社会中。贝克汉姆通过化妆传达了一种挣脱传统束缚的思想。他是既是运动员,又是商人,还是时尚领袖。我认为,在《LOVE》杂志的封面照片上,他代表了现代意义上的男性气质,即勇敢地迈出舒适区并且勇于尝试。”
【Gender fluidity】根据性别流动理论,在多元性别理论的框架下,每个人的性别认同、性取向还有性别表达都是一个范围,而不是一个点。人们的心理性别并不是”非男即女“,而是具有流动性。

