大数跨境

群体狂欢过后, 音乐节惨变炼狱

群体狂欢过后,  音乐节惨变炼狱 QuriositySISU
2021-11-12
2
导读:属于光影的休斯顿音乐节拉开帷幕,不曾想,一场视听盛宴演变为踩踏现场……歌手对悲剧的发生置若罔闻?泛滥的自由让秩序轰然倒塌?本该哀悼却反倒遥指阴谋论?




Life is fragile indeed.


群体狂欢过后,

音乐节惨变炼狱





休斯顿音乐节拉开帷幕,不曾想,一场视听盛宴演变为踩踏现场……

歌手对悲剧的发生置若罔闻?

泛滥的自由让秩序轰然倒塌?

本该哀悼却反倒遥指阴谋论?



沸反盈天,八死数伤,责任在谁



In the aftermath of Friday's Astroworld concert, a sold-out, two-day event at NRG Park in Houston with an estimated 50,000 people in attendance. Eight people were killed and dozens were injured while Scott was performing. Due to the tragedy, authorities are working to piece together factors to unlock the mystery.

上周五,休斯顿举办的“天文世界”音乐会一票难抢,大约50000人前往NRG公园参与这场持续两天的盛会。其中八人被杀且数十人受伤,都恰巧发生在斯科特的演出期间。由于音乐会引发的惨剧,休斯顿当局正在努力拼凑线索,试图解开这个谜团。


Although there's a lot of evidence of drug use, answers behind the deaths are still being sought. Concertgoers in the crowd told CNN journalists that it became increasingly hard to breathe as people packed in. And once the show started, cries for help went unheard admits the roar of the music.

虽然有很多证据指向吸食毒品,但死亡背后的真相仍未查清。人群中的音乐会观众告诉CNN记者,随着人流不断涌入,呼吸就变得越来越困难。演出开始后,在音乐的轰鸣声中,呼救声难以听闻。



THE TRAGEDY

''

"They passed out. And they were on the ground and basically getting trampled. And no one would pick them up," concertgoer Billy said. "It was overcrowded. The way the barricades were set up had people trapped in. It was a death trap."

“他们晕了过去,就这样倒在地上任人踩踏,没有一个人会扶他们起来。”一名叫做比利的观众说,“音乐会人满为患,路障的设置反而使人们被困在里面,这是个死亡陷阱。”


It has been revealed that a nine-year-old boy, Ezra Blount, is in a medically induced coma after being toppled from his father’s shoulders during the crush. He has suffered organ damage and brain swelling.

据报道,一名九岁男孩艾兹拉·布隆特受人群推搡从父亲的肩膀上摔下后,处于医学昏迷状态。他不幸罹患器官损伤和脑肿胀的病症。

                               ''




无知无罪,歌者致歉,各方甩锅


点击边框调出视频工具条
   
 

斯科特的道歉



The deadly conditions have prompted a growing number of lawsuits on behalf of concertgoers. lawsuits allege serious injuries from being "trampled" during the crowd crush. On Saturday, Scott tweeted, "I'm absolutely devastated by what took place last night. My prayers go out to the families and all those impacted by what happened at Astroworld Festival."

这致人死亡的情况促使越来越多的观众代表发起诉讼。他们的诉讼指控了处于拥挤人流之中被"踩踏" 造成严重伤害。上星期六,斯科特发了一条推特:“我对昨晚发生的事情感到非常难过。我为这些受”天体世界“音乐节事件影响的家庭和个人祈祷。”


入口处水泄不通

音乐会现场熙熙攘攘的人群

由于这场踩踏事件,斯科特后续的演出取消了

''

Some officials are saying additional responsibility lies with Scott for continuing to perform while many in the crowd were under duress. Scott maintains he had no idea what was happening in the crowd during Friday's show. Houston Fire Chief believes if Scott had ended his performance sooner, it may have calmed the crowd.

一些官员指出斯科特应该对此事承担额外的责任,因为他在人潮层层叠叠地相互挤压时继续着他的表演。斯科特坚称自己完全不知道周五的演出时人群之中发生了什么。休斯顿消防队长认为如果斯科特能及时停止演出,沸腾的人群就会安静下来。

''



逝者已逝,生者如斯,理应自省



Tragedy was written, it is also worth mentioning the psychological factors behind the incident. People should reflect on themselves to find out how could this just happen.

悲剧已成定局,值得深思的是事件背后的心理因素。人们应当反思,这样的事情为何发生。


悲剧过后,休斯顿市民自发地为逝者哀悼

THE MOURNING 



01

Social Contagion

社会传染


Social contagion is almost always a contributing factor when peaceful gatherings turn disorderly. Social contagion refers to the spread of inappropriate behaviors simply because crowd members see others engaging in them, legitimizing the violence. And there is a sense of “this is OK to do right now” because in the context of the crowd, the individual might make the calculation that it is low-risk.

当原本和平的集会变得无序时,社会传染总会是一个诱因。社会传染是指不正当行为广泛传播,只因人群中的个体发现其他人的参与,将暴行合法化。他们感觉这些事情是可以做的,因为身处群体之中,经计算分摊到个体身上的风险就变低了。

02

Anonymity

人格面具


Social psychology studies demonstrate that people are capable of acting in aggressive ways when identity is concealed. We cannot be held accountable if we are not identifiable. Wearing a mask helps to deindividuate us and it is much easier to make transgressions.

社会心理学研究表明,当身份被隐匿时,人们可以做出攻击性的举动。如果身份无法识别,我们就不用承担责任。戴口罩有助于我们去个人化,更容易犯下罪过。

03

Emotions

情绪化


There is a different psychology to celebrating or protesting alone than when we do the same thing in a crowd of hundreds or thousands. Losing their grip on what is right vs wrong, people in a state of emotional extremes don’t always make the same decisions if they calm down.

单独庆祝或抗议不同于在成百上千的人群中做同样的事情,心理状态会有所差异。失去评判对与错的能力、深陷极端情绪的人们,如果冷静下来,也不会做出同样的决定。

04

 Anxiety

群体性焦虑

Between school, work, terrorism, bullying, and debt there is a lot for Generation Z to worry about. We shouldn’t underestimate the impact of anxiety and stress on impulse control.

生活在学校、工作、恐怖主义、欺凌和债务之中,Z世代有很多需要担心的事情。我们不应该低估焦虑和压力对冲动情绪控制造成的影响。

''

Hopefully, we can learn from this sad event. Everybody in that venue, starting from the artist on down, should be responsible for public safety.

希望我们能从这次不幸中吸取教训。会场内的每个人,从音乐家开始,都应该对公共安全负起责任。

''



流言蜚语,被害妄想,安全缺失



“This ain’t a festival, it’s a sacrifice.” “The music industry is demonic and collects souls.”

“这不是一场音乐节,这是一场祭祀。” “音乐产业如同恶魔般地收割灵魂。”


Despite its absurdity, the theory has steadily gained phrases such as “Astroworld demonic” and “Astroworld upside down cross”.

尽管评论是荒谬的,这些理论已经逐渐获得短语加持,如"天体世界恶魔"和"天体世界倒置交叉"。


A number of TikTok videos promoted a conspiracy theory that the event was not a concert but a Satanic ritual. Conspiracy theorist claimed that Scott is a demon and shared images of what he claimed to be Satanic “signs”,which was a burning phoenix above Scott’s stage.

一些TikTok视频宣扬了一种阴谋论,即这次活动不是音乐会,而是撒旦仪式。阴谋论宣扬者声称斯科特是一个恶魔,并分享了他所谓撒旦的标志,就是斯科特舞台上燃烧的凤凰。


Experts say the viral misinformation illustrates how young social media users are increasingly susceptible to fringe conspiracy theories. In a moment in which young people feel they’re living in a really chaotic world, certain conspiracy theories can feel like a security blanket, because they tell us there is actually an order underneath it all.

专家说,病毒性的错误信息表明,年轻一代的社交媒体用户愈发容易遭受边缘阴谋论的影响。当年轻人觉得自己生活在一个非常混乱的世界里,某些阴谋论会让人感觉像是“安全防护毯”,因为它们告诉我们,这一切背后实际上都有秩序在运转。


词汇

1.Amidst

prep. 在……之中;在……气氛下,四周

例句:Amidst the current bunch of nonentities, he is a towering figure.


2.Trample

vt. 践踏;蔑视,伤害

例句:Trample not upon thy beseeching worms, O noble Majesty!


3.Legitimize

v. 使(坏事等)看起来可接受;使合法;赋予(非婚生子)合法地位;立为嫡嗣

例句:If I cannot legitimize our former relations at least I can assist you.


4.Fringe conspiracy theories

边缘阴谋论

阴谋论通常是指事件的公开解释为故意欺骗,而背后有集团操纵事态的发展及结果,三个特点为“损人利己”、“故意欺骗”,“合谋操纵”。


原文链接:

https://www.theguardian.com/us-news/2021/nov/08/astroworld-travis-scott-drake-sued-deadly-texas-concert-crush

https://www.psychologytoday.com/us/blog/modern-minds/202111/death-astroworld-5-ways-crowds-can-quickly-go-bad

https://edition.cnn.com/2021/11/09/us/houston-astroworld-festival-tuesday/index.html

排版 | 金灵依

编译 | 金灵依


【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 0
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读0
粉丝0
内容0