大数跨境

增高手术:从一米七到一米八的艰难历程

增高手术:从一米七到一米八的艰难历程 QuriositySISU
2022-06-02
1
导读:男性在经历什么样的body shaming?

全文2041字

阅读需约6分钟


男性经历的身高耻辱


The last few years have seen a notable rise in men seeking cosmetic procedures. From facelifts to Botox, men have been increasingly turning to cosmetic interventions to appear younger in the face of a culture that fetishizes youth.

在过去的几年里,进行整容手术的男性数量明显增多。从拉皮到肉毒杆菌,面对崇尚年轻的社会文化,越来越多的男性选择整容,以显得更年轻。


But height changing doesn't seem as easy as appearance changing. The struggles for short men in the dating world are well documented. To improve their odds of matching with people, men have taken to lying about their height on dating apps. This happens so frequently that the dating app Tinder once rolled out an April Fools joke about verifying height, and men got very upset. J. Height is even an advantage in the workplace, where taller men are more likely to end up CEOs and shorter men are less likely to get access to career opportunities. Short men are mocked on social media. Some research suggests shorter men are more likely to be depressed.

但身高——男性焦虑的主要来源,似乎不像容貌那样容易解决。矮个子男人在约会世界中的挣扎是有据可查的。男性为了提高在约会软件上匹配成功的几率,常常谎报身高。以至于约会软件Tinder曾在愚人节推出了一个“验证身高”的功能,激发了很多男性的不满。甚至在职场上,身高也是一种优势,高个子男人更有可能成为CEO,而矮个子男人获得工作机会的可能则更小。在社交媒体上,矮个子男人常受到嘲弄。一些研究表明,矮个子男人更有可能抑郁。


Scott, who is 25 and works in digital media, said that before the surgery, colleagues constantly made remarks about his stature. “I was not treated with respect. At every single workplace I’ve been in, there've been several situations where people commented on my height to discredit me entirely as a person.” One disagreement at work led to a colleague snapping at him on the base of his height. Over the years, the insults still affected him. For Scott, demeaning comments about height are everywhere — whether in his personal life or in pop culture. He usually sees some jokes about heights on TikTok, and informing seems of no use.

25岁的斯科特在数字媒体工作,他说,在手术前同事们经常谈论他的身高。“我没有受到尊重, 在我去过的每个工作场所,都会遇到被人们评论身高和诋毁的情况。”工作中的分歧导致一位同事就身高对他进行人身攻击。很多年后,这些人身攻击依然对他有负面影响。对斯科特来说,关于身高的贬低言论无处不在——无论是在他的个人生活中还是在流行文化中。他常在抖音上看到关于身高的笑话,举报似乎没有任何作用。


These kinds of comments drove Scott to seek out limb-lengthening surgery. In this elaborate procedure, a doctor breaks both femurs and inserts a titanium rod that slowly expands inside the patient’s body, making them permanently taller.

这些评论促使斯科特进行了延长肢体手术。这个手术的原理在于,把患者的两根股骨折断,并且插入钛棒。钛棒会在患者的体内缓缓延展,使患者的身高增加。


Dr. Mahboubian holds a sample rod that’s inserted into the leg.


Scott shows the scars from his procedure



“矮个子国王”真的能抵御身高耻辱吗?


In summer 2018, comedian Jaboukie Young-White coined the phrase “short king” as a way to push back against the stigma of being short. The comedian tweeted that “short gave you tom holland.” Now the term has taken full cultural hold as a way of expressing appreciation for shorter men. The internet seems ready to celebrate the height difference between Tom Holland (5'8") and Zendaya (5'10").

2018年夏天,喜剧演员Jaboukie Young-White创造了“矮个子国王”一词,以抵御对矮个子的污名。汤姆·霍兰德,也被称为“荷兰弟”,是公认的矮个子演员。于是,这位喜剧演员在推特上写道:“矮个子给了我们汤姆·霍兰德 。”现在,这个词已经完全占据了文化地位,成为表达对矮个子男人赞赏的一种方式。荷兰弟(173cm)和赞达亚(178cm)的“身高差恋情”,也为人津津乐道。



But Scott is not buying the short king discourse. “It bothers me, because if they accomplished the same accomplishments but weren’t short, you’d just say, ‘You’re a king.’ So why are we bringing height into it? That brings me to another issue: Tom Holland is 5'8". That’s really not that short. ”

但斯科特对“矮个子国王”的论调并不买账。“这让我很困扰,因为如果个子高的人取得了同样的成就,人们会说“你是个王者”。所以,为什么要把身高代入其中?而且还有一个问题:汤姆·霍兰德身高5英尺8英寸(172cm)。真的不算矮。”



增高手术是可以说的吗?


Getting surgery to increase height may be elective, but Mahboubian is reluctant to put it in the same category as other cosmetic surgeries. “This is life-altering,” he said. “Their whole outlook on life, the way people perceive them, the way they feel about themselves.

人们可以选择是否接受增高手术,但Mahboubian不愿意将其与其他整容手术归入同一类别。他表示:“在增高手术后,许多人的生活方方面面都发生了改变。他们对生活的整个看法、人们看待他们的方式、他们的自我感觉都因此改变了。”


There is no standard way to determine suitability for the surgery. Dr. Ellen Katz Westrich, a clinical psychologist in New York, works closely with a stature-lengthening surgeon in New York to help determine whether a patient is a good fit for the procedure. “I don’t decide whether a patient can or can’t have the surgery,” she said. Instead, her role is to assess whether the patient will benefit from the surgery. “What I am really interested in is: What are the person's expectations? If you have the surgery, what about your life do you think will be different? Are these realistic expectations?”

手术是否适合一个人,并没有固定的标准。纽约临床心理学家Ellen Katz Westrich博士与纽约的一位增高手术的外科医生合作,她负责确定患者是否适合手术。她并不从身体方面对患者是否可以进行手术下结论,而是从心理方面。她会评估患者是否能从手术中受益。“我真正感兴趣的是:你想通过手术得到什么?如果你做了手术,你认为你的生活会有所不同吗?


Many men who seek the procedure face stigma. They didn’t want to talk on the record. “For the guys who the surgery means a lot to, it should be as accepted as a woman getting a boob job or a nose job or something like that,” Mahboubian said。“Sympathize with some of the pain these guys may be going through, maybe people can not judge them for what they’re doing to fix their lives.”

许多寻求增高手术的男性常常面临着一种耻辱感。他们不愿公开谈论这个话题。Mahboubian医生说:“增高手术对有些人而言意义重大,应该像女性做胸部手术或鼻子填充之类的被同等接受。他们进行增高手术,是为了让自己的生活变得更好。我们应该了解到这些人原本所遭受的痛苦,而不应该对他们的选择进行评判。”


重点词汇

1. fetishize   vt. 盲目迷恋;以……为偶像

Eg: People fetishize food more than they did before.


原文链接:

https://buzzfeed.com/elaminabdelmahmoud/limb-lengthening-surgery-height-stigma-short-kings


文案 | 王雅菁 陈诺

排版 | 黄培莹


【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k