大数跨境

英国女王的时尚经,你看懂了吗

英国女王的时尚经,你看懂了吗 QuriositySISU
2022-04-21
0
导读:趁着疫情快学点时尚知识,疫情后做最靓的仔

Vol.N

FASHION

QUEEN




the Queen's journey 

in style


全文共1768字

阅读时间大约为6分钟


In more than 70 years of dressing in the public eye, the Queen has never put a sensibly shoed foot wrong.

生活在公众聚光灯下的七十多年里,女王从未在穿着上失手。


The Queen's wardrobe has come to be defined by the staples that have been constants throughout her reign: Her Majesty's black Launer handbags, prim pumps and unrivalled collection of heirloom brooches have seen her through thousands of royal walkabouts, dozens of state visits, and countless audiences with the world's most senior dignitaries. 

女王的衣橱由她在任期间经典永恒的主打品定义:女王陛下的黑色Launer手袋、精致的高跟舞鞋和无与伦比的传家宝胸针,见证了她的数千次皇家徒步旅行、数十次国事访问,以及在无数观众的关注下与最高级政要的会面。


Meanwhile her love of bold colour – not to mention statement millinery – ensures one of the world's most recognisable women always stands out in a crowd.

与此同时,她对大胆前卫色彩的热爱,以及她钟爱的女帽,无一不使得这位举世瞩目的女士独树一帜,卓而不群。



Below, chart the Queen's journey in style.

让我们由此开启女王的时尚之旅。



1953


June


For her coronation, aged 27, the Queen wore a gown commissioned from Norman Hartnell.

在27岁的加冕典礼上,女王身着Norman Hartnell定制的礼服。




Coronation







XXXXXX





1961


June


Her Majesty threw a banquet to honour then American president John F. Kennedy at Buckingham Palace wearing a gown by Norman Hartnell.

女王在白金汉宫设宴迎接当时的美国总统约翰·肯尼迪,礼服来自Norman Hartnell。




Buckingham Palace







XXXXXX





1975


February 


Queen Elizabeth spent time with a group of local children during her state visit to Mexico wearing a marigold printed pleated dress and a turban-style hat. 

在对墨西哥进行国事访问期间,伊丽莎白女王身着万寿菊印花百褶连衣裙和头巾式帽子,与当地儿童欢度时光。




Mexico







XXXXXX





1988


May


The Queen was in riding gear and a printed headscarf at the Royal Windsor Horse Show. 

女王在皇家温莎马展上身着骑马套装,选择印花头巾作为头饰。




Royal Windsor 

Horse Show







XXXXXX





1990


August


Much like Diana, Princess of Wales and Princess Margaret, the Queen opted for bold florals to celebrate the Queen Mother’s 90th birthday.

和戴安娜,威尔士王妃还有玛格丽特王妃一样,女王选择了大胆的花卉图案来庆祝女王母亲的90岁生日。




Queen Mother's 

90th birthday







XXXXXX





1999

November


Queen Elizabeth attended the Royal Variety Performance at the Birmingham Hippodrome wearing a colourful sequined top and striped gold skirt.

女王身着色彩缤纷的亮片上衣和条纹金色长裙参加在伯明翰赛马场举行的皇家大汇演。




Birmingham Hippodrome







XXXXXX





2012

November


Her Majesty attended the Royal Variety Performance at the Royal Albert Hall wearing a beaded gold dress with matching metallic shoes, a Launer handbag and one of her many collet-style diamond necklaces.

女王陛下出席了在皇家阿尔伯特音乐厅举行的皇家大汇演,穿着串珠金裙,搭配同色系高跟鞋,Launer手袋和她的经典镶嵌式钻石项链。




Royal Variety Performance







XXXXXX





2016

June


During the Trooping the Colour marking the Queen’s 90th birthday, Her Majesty was joined by family on the balcony at Buckingham Palace and wore a vibrant green coat by Stewart Parvin and a Rachel Trevor-Morgan Hat, accessorised with the Brigade of Guards badge.

在纪念女王90岁生日的皇家军队阅兵仪式期间,女王陛下与家人一起在白金汉宫的阳台上,身着Stewart Parvin活力绿色外套,头戴Rachel Trevor-Morgan的礼帽,并配以卫队徽章。




Queen's 90th birthday







XXXXXX




2018

February


Marking her first visit to London Fashion Week, Queen Elizabeth arrived at the Richard Quinn show at 180 The Strand wearing a pale blue tweed suit and the Pearl Trefoil brooch.

这是女王第一次参加伦敦时装周,她身着淡蓝色花呢西装,佩戴珍珠三叶草胸针受邀观看180 The Strand的Richard Quinn时装秀。




London Fashion Week







XXXXXX




 2020

 July


The Queen was one of just a handful of guests at the wedding of her granddaughter, Princess Beatrice, to Edoardo Mapelli Mozzi at the Royal Chapel of All Saints at Royal Lodge, Windsor.

女王的孙女比阿特丽斯公主在温莎皇家洛奇的万圣皇家礼拜堂与爱德华多·马佩利·莫齐举行婚礼,女王是出席婚礼的极少数的客人之一。




Wedding 







XXXXXX




the Queen's 

secrets

There are many style lessons to be learned from the Queen, but the first is the power of colour. The Queen has made head-to-toe colour, in every shade of the rainbow, her signature look. Colour brings a tiny dopamine hit of surprise to every public appearance. It spotlights her as the centre of attention in any scene, but is cheery and accessible rather than fancy.

从女王身上可以学到很多风格方面的经验,但首先是色彩的力量。女王把从头到脚的颜色,包括彩虹的每一种颜色,作为她的标志性造型。色彩为她的每次公开露面带来了微小的多巴胺惊喜。在任何场合,色彩都能让她成为关注的焦点,并且它是欢快的、容易接受的,而不是花哨的。

The second style lesson is that a great wardrobe is never about trends. No one has played the long game better, carving out a formula that can be dressed up or down. Clothes say who you are before you have spoken a word, which is why people who stay true to a signature style are those whose looks we remember. If you stick to a formula, you can have fun with clothes without looking flighty.

第二个经验是,一个伟大的衣柜从来不追随潮流。没有人比她更善于从长计议,她开辟了一个可以穿戴的公式。衣服在你开口说话之前就说明了你是谁,这就是为什么我们往往对那些忠实于标志性风格的人印象深刻。如果你坚持一个穿搭公式,你就可以在衣服上找到乐趣,而不会看起来很浮躁。


The Queen rarely looks sombre, unless the occasion specifically calls for sobriety, yet no one would mistake her for anything but a serious person. A tight focus on one look – whether it's prim tweeds, or a white shirt and old jeans – will always say strength of character.

女王看起来很少有忧郁的时候,除非是需要特别清醒的场合,但没有人会误以为她是一个根本不严肃的人。紧紧围绕一个造型——无论是原始的斜纹软呢,还是白衬衫和旧牛仔裤——总是能说明性格的力量

Good style doesn't come between you and what you need to get done. The third lesson from the royal playbook is that clothes should help you do your job, never hinder it. In case you were still under the impression that style icons had to wear heels, I point you to Her Majesty's favourite black loafers, the most useful all-purpose shoe in existence.

好的风格不是来自你和你需要完成的事情。女王的第三条经验是,衣服应该帮助你完成工作,而不是阻碍工作。时尚偶像并非必须穿高跟鞋,女王陛下最喜欢的是黑色休闲鞋,这是目前最有用的万能鞋。

重点词汇

chart:v.绘制(区域)的地图

to make a map of an area 

Cook charted the coast of New Zealand in 1768.

sequined :adj. 闪闪的

covered with beads or jewels or sequins 

I really dig those sequined shirts.

flighty:adj.(女子)反复无常的,轻浮的

a flighty woman is one who cannot be relied on because she is always changing activities, ideas and partners without treating them seriously 

Isabelle was a frivolous little fool, vain and flighty.


原文链接:

https://www.vogue.co.uk/gallery/style-file-the-queen 

https://www.elle.com/uk/fashion/celebrity-style/g15690/queen-elizabeth-ii-fashion/ 

https://www.theguardian.com/fashion/2022/feb/04/want-to-look-happy-and-glorious-take-style-lessons-from-her-majesty?CMP=Share_iOSApp_Other 


编译 | 周奕言 沈佳璐 温馨

排版 | 温馨



【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k