大数跨境

选角不贴脸?AI神还原《哈利波特》

选角不贴脸?AI神还原《哈利波特》 QuriositySISU
2022-05-15
2
导读:这是你心目中的《哈利波特》群像吗?


-全文1569字,阅读时长约为5分钟-

Harry Potter

AI 

Character

Harry Potter


原著粉的再创造


原著粉的再创造


Fans of the original books will know that the actors didn't always match up with J.K. Rowling’s elaborate descriptions.

《哈利波特》的原著粉似乎认为电影的选角并不那么契合罗琳书中的描述。


But thanks to fan artists we get to see what they look like in our mind's eye.

或许通过原著粉的再创造,我们能够看到原著中的角色的“原貌”。






——

Recently, Melbourne content creator Anna, aka msbananaanna, undertook one of the greatest tasks: using AI to bring Harry Potter characters to life based on their original description in the novels.


最近,来自墨尔本的网红安娜(推特账号@msbananaanna)根据《哈利波特》原著中的描述,通过人工智能技术(AI)使原著中的人物变得栩栩如生。


Via Twitter: @msbananaanna


"I originally wanted to create a plainer, more accurate book version of Hermione," Anna told BuzzFeed when discussing her inspiration behind the series of photos. "I always thought Emma Watson was too pretty, as Hermione was never described as attractive, and she was missing her signature buck teeth and bushy hair. So I ended up making her myself. People seemed to enjoy it so much that I decided to make more characters."

 

谈及自己的灵感来源时,安娜表示:"起初我想要通过AI生成一个更贴切书中所描述的朴素的赫敏形象。因为我认为艾玛-沃森(电影中赫敏的饰演者)太过漂亮,而原著中的赫敏并不是一个如此有魅力的女生。艾玛-沃森也没有赫敏标志性的龅牙和茂密的头发。所以我决定自己‘再现’原著中的赫敏,结果大家的反响很好,我便决定将其他人物的形象也复刻出来。"


《哈利波特》的原著粉纷纷在社交平台上表示,安娜通过AI生成的人物形象更符合他们阅读时对人物的想象,无需图片描述也能识别每张图片是谁。

 

“This is so awesome,” one Potterhead enthused. “It’s taking me back to the way I imagined the characters in the book!”

 

A second Reddit user showered the artist with praise. “I really enjoyed these, thank you for posting your talent.”

 

Someone else added: “These are phenomenal!!!”

 

While a fourth claimed: “I knew each one without a caption, well done”




Twitter



AI如何创造人物形象

 AI如何创造人物形象


Generating realistic-looking people has been one of the biggest challenges in visual AI, but researchers are mastering the technique quickly. According to the company—has released an update that not only generates an AI-built human on demand but also lets you position it. Through easily tunable controls, you can make a person frown, look to the left, or wear glasses. Almost like a photographer, you can use the website’s UI to nudge your subject into the exact pose you want.

 

能否生成外观逼真的人这一问题长期困滞着视觉人工智能技术的发展,但研究人员正在逐步突破这项技术。Generated Photos是一个新兴的商业图片网站,它不仅可以AI生成人物形象,还可以满足用户控制所创建的人物神态的需求。例如使其皱眉、向左看、或佩戴眼镜......

 

这项技术的突破从该公司的业务开发历程中可窥一二。

 

First we had deepfakes, which could glue someone’s face onto someone else’s body. Then we had This Person Does Not Exist, which created people on a website every time you refreshed the page. Then we had Generated Photos, a commercial stock photography site, built entirely from AI-generated humans.


首先,其掌握人脸交换技术并开发了deepfakes APP。其次,他们开发了This Person Does Not Exist网站,能够在用户每次刷新页面时完成一个全新的人物的创建。之后他们又开发了Generated Photos。

 

So how does the new tool work? You begin with a random face. You can select the sex (male or female). You can change the head pose by dragging a matrix in the direction you want the person to look. Then you can select all sorts of other options just by checking boxes and pulling sliders. You can change their skin and hair color. You can make people disgusted or sad, add reading glasses or makeup. You can even make them older or younger.

 

打开该网站,映入眼帘的是一张随机生成的脸,接下来便是你创作的时间。你可以自由选择人物性别,改变人物的脸型和姿势,设置人物的年龄状态,改变人物的皮肤和头发的颜色。你还可以让其表现出各种情绪,为其佩戴饰品或化妆。



AI“复刻”vs 扮演者

AI“复刻”vs 扮演者



向下滑动!看看AI还原的人物形象和你心中的形象有无差异吧~


重点词汇

1. elaborate

adj.复杂的; 详尽的; 精心制作的

v.详尽阐述; 详细描述; 详细制订; 精心制作;

 

2. buck

n.(一)美元; 雄鹿; (一)澳元; (一)新西兰元; (一)南非兰特; (一)印度卢比; 公兔; 鹿(不论雌雄); 小伙子; 责任,过失;

v.尥起后蹄跳跃; 弓背四蹄跳起; 猛然震荡; 猛烈颠簸; 抵制; 反抗;

adj.雄的;〈美俚〉男的;〈美俚〉某一军衔等级中最低一级的;

 

3. bushy

adj.浓密的; 茂密的; 多叶的

 

4. caption

n.(图片、漫画等的)说明文字;

v.给(图片、照片等)加说明文字;




原文链接:

https://www.buzzfeed.com/alexalisitza/harry-potter-ai

https://trinikid.com/this-harry-potter-fan-reimagined-the-characters-based-on-their-book-descriptions

https://www.tyla.com/tv-and-film/harry-potter-msbananaanna-instagram-lettuceown-reddit-20220421


编译|邹心如

排版|邹心如



【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k