大数跨境

每年四月,这座美国小城和诗歌有个约会!

每年四月,这座美国小城和诗歌有个约会! QuriositySISU
2023-05-07
1
导读:春日生活与诗歌紧密交织是一种什么体验?“这是我们一年中最梦幻的时刻!”


    A walkable

        anthology 

  of verse


全文字数:1914    阅读时间:6分钟



01

社区诗歌节:一场春日狂欢

每年春天,美国佛蒙特州的首府蒙彼利埃(Montpelier) 都会变成一本流动的诗集。从石匠路(Stone Cutter’s Way) 的诗园到榆树街 (Elm Street)的郊外,这座诗歌之城正如花朵般盛开


春天的蒙彼利埃。(图片来源:千库网)

“他们是酿蜜者

"These are the honey makers

枫树汁采集者

The maple sap tappers

花粉搜集者

The pollen gatherers

从过往的精神中

The elixirs healing the future

萃取治愈未来的灵药,”

from the spirits of the past,"

在蒙彼利埃的诗歌游行(poetry parade)中,一位妇女朗诵了来自美国新泽西的诗人巴菲·阿卡什(Buffy Aakaash)写的一首诗。


每年四月,蒙彼利埃都会全力以赴庆祝诗歌。在凯洛格·哈伯德图书馆(Kellogg-Hubbard Library)及其赞助商的努力下,蒙彼利埃得以举办社区性的诗歌节,并在整个四月开展朗诵会、研讨会等30个诗歌活动。蒙彼利埃街边的商店和餐馆窗户上挂满了佛蒙特州男女老少写的诗歌。

蒙彼利埃街边的商店和餐馆窗户上挂满了佛蒙特州男女老少写的诗歌。(图片来源:AP Photo/Lisa Rathke)


今年还举办了首届诗歌游行(poetry parade)。十几位诗人在城市中漫步,集体感受诗歌的魅力。他们每经过一户人家的窗前,就大声朗读一首诗。每听完一首诗,他们都拍手叫好,探讨诗中的技巧和内涵。诗的主题涵盖了从爱情到战争、从榆树到餐盘中的鲑鱼,大大小小、包罗万象。


诗歌节的组织者米歇尔·辛格(Michelle Singer)说:“能生活在一个如此热爱诗歌的城市真是太好了我喜欢听到居民表达他们对于诗歌节的兴奋和激动。他们赞美诗歌节是这座城市春天里最热闹的活动,这让我开心不已。”

To live in a place that celebrates poetry like the library does with PoemCity is incredible. I love hearing from folks about how excited they are about PoemCity and what an uplifting part of spring in Montpelier it is.”

辛格用中学生的诗歌改造市中心某一活动场所的窗户。(图片来源:John Lazenby)



02

全民写诗还包出版?

与往年不同的是,今年诗歌节所有诗人的作品都会被收录进由当地的起源出版社 (Rootstock Publishing)出版的诗集。该出版社的负责人萨曼莎·科尔伯 ( Samantha Kolber) 表示:“我们很高兴终于实现了这一长远目标:出版一本属于诗歌之城的诗集。

“We’re thrilled to finally realize a long-term goal of publishing a book of PoemCity poems.”

她还谈到:“从诗歌节创立伊始,我就享受其中,因此这本诗集的出版对我和公司都有特殊的意义。我喜欢这里所有的社区诗人,从杰出的诗人到第一次写诗的人,甚至包括小学生们。我六岁的女儿,就在诗集中发表了她的第一首诗!我也很高兴世界各地的人都能买到这本诗集,希望越来越多的诗歌爱好者能发现并爱上佛蒙特州的诗歌社区。"

“I love how community poets are all represented here……My own daughter, age six, has her first poem published in it! I’m also excited the book will be available for purchase in all global markets, so hopefully more poetry lovers will find, and fall in love with, our Vermont poetry community.”


无论是邻居还是陌生人,都会在书中和商店的橱窗里阅读彼此的诗歌。(图片来源:AP Photo/Lisa Rathke)


佛蒙特州的桂冠诗人查尔德·德尼奥德(Chard deNiord),谈到了蒙彼利埃的魔力:在那里,无论是邻居还是陌生人,都会在书中和商店的橱窗里阅读彼此的诗歌。他说:"就像每到春天万物奇迹般复苏,诗歌既能使阅读和写作的人焕发活力,又能使他们重新认识自我。它是思想、情感和精神上的止痛药,让我们逃离日常生活的陈词滥调,不断带给我们惊喜。"

“Like the new life that emerges each spring in miraculous rebirth, poetry both rejuvenates and redefines those who read and write it. It works as an intellectual, emotional, and spiritual anodyne to the hackneyed routines of daily lives, surprising us continually.”



03

就让诗歌融入生活

4 月 27 日,来自美国伯瑞特波罗的诗人桑塔·李·甘德(Shanta Lee Gander) 将主持关于非裔美国诗人露西·特里·普林斯 (Lucy Terry Prince) 的研讨会。

#露西·特里·普林斯(1733-1821),美国诗人,因三角贸易被卖到美国。她创作了一首民谣诗《酒吧斗殴》,讲述1746年的一起事件。这首诗是目前已知的非裔美国人的最早的文学作品。

诗人桑塔·李·甘德。(图片来源:reformer)

甘德认为,诗歌与我们的生活紧密交织在一起。她说:"我们从小听到大的摇篮曲中就蕴含着诗歌的踪迹。诗歌没有被打上时间的烙印,它和人类一样古老,很可能在人们称呼它为‘诗歌’之前就已经存在了......它是一种灵丹妙药,摄入后会产生不可思议的效果。这就是为什么我们要庆祝诗歌。就让诗歌进入我们的生活,发挥它的魔力吧。"

“Poetry is wrapped within some of the first lullabies we learn that we nurse into our adulthoods. Poetry evades a time stamp given that it is as old as we are and it most likely existed before anyone could come along to box it with a name … it is also very much an elixir that, if we allow ourselves to ingest, it indeed does amazing things. This is why we should continue to celebrate it. Let it in. Let it do its doing and magic.”

4月29日,图森·圣·尼格里特(Toussaint St. Negritude)将在凯洛格·哈伯德图书馆前的草坪上举办 "阳台上的爵士乐与诗歌Jazz and Poetry from the Balcony",这位诗人音乐家(poet-musician)将为为期一个月的诗歌节划上句号。

诗歌之城的这种壮丽的感染力正是源于街边每一扇橱窗里张贴的每一首诗歌。(图片来源:John Lazenby)

图森谈到:"和蓝调音乐一样,诗歌不效忠于任何东西,它只忠于真理,无论它多么美好或多么丑恶。诗歌之城的这种壮丽的感染力正是源于街边每一扇橱窗里张贴的每一首诗歌。每首诗都代表着当地的声音和人生观,而居民在经过时的匆匆一瞥中,便可以阅读与体悟。多么美妙的社区论坛!当我在赶路的途中,我非常享受为某首诗驻足,并细细品味它的词句的那些瞬间。这是我们一年中最梦幻的时刻。我爱诗城。

"Like the blues, poetry has no allegiances to anything but the heart of the truth, however sweet or however ugly. And the beautiful power of PoemCity is in this great spectacle of all these broadsides, all in every window in town.

And then, in this suspended moment of passing glances, each poem, written by and representing a local voice, a local view of life, is then seen, read, and felt by members of this very same community. What a community forum! 

As I’m walking down the street, on my way to somewhere, I love being stopped by a poem, and then savoring those words on forward. It’s our most magical time of year. I love PoemCity.

THE END

原文链接:

https://montpelierbridge.org/2023/04/poemcity-our-most-magical-time-of-year/

https://apnews.com/article/montpelier-poetry-vermont-spring-bd5547c62ed42fa7adc452c2f337e565


编译 | 姚汤嘉

排版 | 姚汤嘉


👇点击关注,携手成长


【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k