全文字数共1565字,阅读时长约5分钟
We tend to think of our phones and computers as tools. But if our devices are just tools, how do they have such a strong impact on our lives? Are we using our technology, or is it using us?
我们往往将手机和电脑视为工具。但是,如果这些设备只是工具,它们怎么会对我们的生活产生如此强烈的影响呢?是我们在使用技术,还是技术在利用我们?
What is persuasive technology?
劝服科技是什么?
"If something is a tool, it genuinely is just sitting there, waiting patiently. If something is not a tool, it’s demanding things from you. It’s seducing you. It’s manipulating you. It wants things from you. And we’ve moved away from having a tools-based technology environment to an addiction- and manipulation-based technology environment. Social media has its own goals, and it has its own means of pursuing them by using your psychology against you."
– Tristan Harris, President and Co-Founder of the Center for Humane Technology in The Social Dilemma
“工具只会呆在原地,耐心等着你。不是工具的东西则会向你提出需求、诱惑你、操纵你,想从你那里得到一些东西。我们已经从基于工具的技术环境转向基于成瘾和操纵的技术环境。社交媒体有自己的目标,也有自己的手段——通过利用你的心理来追求这些目标。”
——特里斯坦·哈里斯,社会困境人文技术中心主席兼联合创始人
Your home screen is probably filled with apps marked by red dots with numbers in them. A designer intentionally made the decision to put those dots there, put a number in it, and make it red instead of, say, green, because we instinctively respond with urgency to red. Each app’s red dot is a trigger to open that app.
你的主屏幕可能充满了带有红色角标的应用。设计师故意把这些点放在那里,在里面放一个数字,让它变成红色而不是绿色,因为我们本能地会对红色产生紧迫感。每个应用的红点都是让我们打开该应用的触发器。
Behind these features are designers, psychologists, and other behavioral science experts working to ensure that their product captures your attention.
这些功能是设计师、心理学家和其他行为科学专家研究出来的,他们想要确保其产品能吸引你的注意力。
What makes persuasive technology so powerful?
劝服科技的魔力在哪儿?
To navigate the complex world around us, our brains have to make fast decisions. We have evolved shortcuts for making decisions, for everything from the way we process information to the way we relate to others around us. For example:
为了应对周围复杂的世界,我们的大脑必须快速做出决定。从处理信息的方式到与周围人的关系,我们已经找到了做决定的捷径方法。例如:
· We pay more attention to fearful, dangerous stimuli to stay safe.
· 为了保证安全,我们更加关注恐惧、危险的刺激。
· We seek out sweet and fatty foods for their readily available energy.
· 我们寻找甜的和高脂肪的食物,以获取现成的能量。
· We tend to follow the popular opinion of those around us to build stronger communities around shared ideas.
· 我们倾向于跟随周围人的流行意见,以共同的想法来建立更强大的社区。
Persuasive technology is honed to tap into our psychology and push us towards certain behaviors. For example:
劝服科技被用于挖掘我们的心理,使我们做出特定的行为。例如:
· Notifications (like vibrations, buzzing, red dots, flashing lights, etc.) mimic naturally occurring signs of danger to pull us into apps.
· 应用程序利用通知(如振动、嗡嗡声、红点、闪烁灯等)模仿自然发生的危险信号,吸引我们的注意力。
· The possibility of new comments or "likes" keeps us compulsively monitoring for updates, seeking feelings of pleasure and reward.
· 可能出现的新评论或“赞”让我们忍不住不断观察更新状态,以获得愉悦感和获得感。
· Design features like infinite scroll (where when you reach the bottom of the page and more content loads automatically) keep us continuously engaged.
· 无限滚动(当你到达页面底部时,会自动加载更多内容)等功能设计,让我们不停地看下去。
What harms are caused by persuasive technology?
劝服科技会产生什么危害?
Persuasive design can’t control us like a puppet on a string, but it can influence us in ways that add up. It teaches all of us habits that can become compulsions and even addictions. And it often creates a funhouse mirror that can shape what we think about culture, politics, and even our own bodies.
劝服科技并不能像操控提线木偶一样直接轻易控制我们,但它可以潜移默化地影响我们。这种设计使人形成某些习惯,然后逐渐变得不可抑制,不能自拔。它经常创造出一面哈哈镜,重塑、扭曲我们对文化、政治,甚至是对自身的看法。
The social media platforms constantly do fill our news feeds with provocative and performative content. They show us not what we want, but the things we can’t help looking at.
社交媒体平台不断地向我们推送那些具有煽动性和表演性的内容。这些内容不是我们真正想看的,而是没法忍住不看的。
We are on a path to a technology environment where we are surrounded by powerful technology that’s competing to track, influence, and monetize us.
我们正在进入一个技术环境,在这之中,我们被强大的技术包围,而它们正在竞相跟踪、影响着我们,甚至使我们货币化。
We can protect ourselves from time to time through self-awareness and willpower, but if we keep putting our brains in competition with these continually improving persuasive technologies, we’re destined to be exploited.
我们可以通过自我意识和意志力保护自己。如果继续让我们的大脑与这些不断改进的劝服科技竞争,我们注定会被利用。
重点词汇
manipulation: n. 操纵;操作法;管理措施;操作处理
例句:
They make a lot of money by clever manipulation of the Stock Market.
他们巧妙地操纵股票市场而大赚其钱。
hone:vt. 磨练,训练(尤指技艺)
例句:
It was a finely honed piece of writing.
那是一篇经过仔细推敲写成的文章。
mimic:v.模仿(人的言行举止);(外表或行为举止)像
例句:
The robot was programmed to mimic a series of human movements.
机器人可按程序设计模仿人的各种动作。
原文链接:
https://www.humanetech.com/youth/persuasive-technology
编译 | 陈莲旖 陈俞彣 李海璇
排版 | 陈俞彣

