大数跨境

23个大满贯,超越纳达尔!德约科维奇成为网球男单第一人

23个大满贯,超越纳达尔!德约科维奇成为网球男单第一人 QuriositySISU
2023-06-17
1
导读:德约科维奇的旅程仍未结束,继续冲击职业生涯中的下一个大满贯


2023年6月11日,作为三号种子的德约科维奇(Djokovi)以7-6、6-3、7-5的成绩击败了四号种子卡斯帕·鲁德,打破了他与拉斐尔·纳达尔在22个大满贯冠军上的平局。这是德约科维奇的第三个法国公开赛冠军,意味着他已经成为第一个三次赢得每个大满贯赛事的人。


On Sunday the third-seeded Djokovic defeated Casper Ruud, the fourth seed, 7-6, 6-3, 7-5 to break his tie with Rafael Nadal of 22 grand slam titles. It is Djokovic’s third French Open title, meaning he has become the first man to win each grand slam tournament three times.


注:网球四大满贯是澳大利亚网球公开赛、法国网球公开赛、温布尔登网球锦标赛、美国网球公开赛

其中,澳网与美网为硬地赛事,法网为红土赛事,温网为草地赛事。



这一历史性的胜利意味着德约科维奇现在是男子大满贯记录的唯一保持者,同时还有无数的其他记录。在法网被有史以来最伟大的红土选手纳达尔(Nadal)阻挡多年后,德约科维奇现在也在巴黎获得了三个冠军,成为了第一个三次赢得每个大满贯赛事的人。

德约科维奇在决赛将对手卡斯帕·鲁德斩于马下


This historic victory means that Djokovic is now the men’s sole grand slam record holder, alongside countless other records. After years of being blocked by Nadal, the greatest claycourter of all time, at the French Open, Djokovic also now has three titles in Paris and he is the first man to win each grand slam tournament three times. 

 

 

“每个球员都梦想着在这个舞台上,在他们的职业生涯中至少赢得一次奖杯。”德约科维奇在场上讲话时说:“而我一生中能赢得23次,这是一种不可思议的感觉。”


Every single player dreams of being on this stage and winning the trophy at least once in their career. I’m beyond fortunate in my life to win 23 times, it’s an incredible feeling,” Djokovic said during his on-court speech.



虽然他在球场上的表现仍然比大多数运动员在身体巅峰时期更加灵活和轻松,但他这个年龄获得这些成就只会为他的伟大增加了另一层含义。36岁零20天!德约科维奇现在是历史上年龄最大的法网单打冠军。他还赢得了他所参加的最近三场大满贯赛事,由于美国禁止未接种疫苗的人入境,因此他去年没有去参加美国公开赛,便只累积了21场大满贯比赛的胜利。


While he still covers the court with more flexibility and ease than most athletes at their physical peak, these achievements at his age have only added another layer to his greatness. Djokovic is now the oldest Roland Garros singles champion in history at 36 years and 20 days. 

德约科维奇在红土上获得他的第三个法国公开赛冠军后庆祝


在周日冗长的赛后新闻发布会上,他谈论了获得23个大满贯冠军的感觉——在决赛中战胜卡斯帕·鲁德(Casper Ruud)之后,德约科维奇决定将继续打下去: “如果我还在赢得大满贯,为什么还要考虑结束已经持续了20年的职业生涯?”


“If I’m winning slams, why even think about ending the career that already has been going on for 20 years?”


赛后德约科维奇的访谈,表示还将一直打下去


德约科维奇的下一个步十分明显——对大满贯的又一次追逐。这是德约科维奇职业生涯中第三次以赢得澳网和法网开始一个赛季,这是他在一年内赢得大满贯的一半。上一次的尝试还当他还试图赢得奥运金牌时,以德约科维奇在最后一关完全耗尽精神力量而告终,他在2021年美网公开赛决赛中被优秀的梅德韦杰夫(Medvedev)直落三盘击败。


当他向网球的终极成就发起冲击时,还不清楚谁能持续地阻止他。硬地球场实际上是更艰难和最具竞争力的地面之一,参与巡回赛中的许多球员都会在这里进行长时间的练习。随着美国取消对未接种科维德的游客的禁令,德约科维奇将能够在他最喜欢的地面上重返美网。

 

As he pushes for the ultimate achievement in tennis, it is unclear who could consistently stop him. Clay is actually one of the tougher and most competitive surfaces, where many of the players on tour learn their trade. But on grass there aren’t many elite rivals who have demonstrated their level. The younger generations have simply not taken to the surface like previous eras, and many are still just learning how to effectively move and adjust their games to the surface. With the US lifting its ban on Covid-unvaccinated visitors, Djokovic will be able to return to the US Open on his favourite surface.

 

德约科维奇以其第23个大满贯超越了纳达尔,并计划继续打下去


“旅程仍未结束,”德约科维奇说。“我觉得,如果我正在赢得大满贯,为什么还要考虑结束已经持续了20年的职业生涯。所以我仍然感到有动力,我仍能感到受到鼓舞,在这些比赛中打出最好的一球。"

 

“The journey is still not over,” Djokovic said. “I feel, if I’m winning slams, why even think about, you know, ending the career that already has been going on for 20 years. So I still feel motivated, I still feel inspired to play the best tennis on these tournaments the most, you know, grand slams. Those are the ones that count, I guess, the most in history of our sport.”



原文链接:

https://www.theguardian.com/sport/2023/jun/11/novak-djokovic-casper-ruud-french-open-23-grand-slam-titles-tennis

https://www.theguardian.com/sport/blog/2023/jun/12/tennis-who-can-stop-djokovic-calendar-grand-slam

https://www.theguardian.com/sport/2023/jun/11/novak-djokovic-french-open-grand-slam-casper-ruud-nadal-tennis


编译|周旭阳

编辑|周旭阳


👇点击关注,携手成长

【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k