全文字数:1043字 / 阅读时间:4分钟
-01-
10月13日,微软完成了对游戏界大亨——动视暴雪的收购,这次价值690亿美元的交易意味着,包括《使命召唤》(Call of Duty)在内的多款游戏大作的特许经营权现在都属于微软旗下的Xbox*。
译注:Xbox,微软旗下的主机以及PC游戏平台,旗下有《极限竞速》等众多游戏。
这项重磅交易于2022年1月首次对外透露。社会所担忧的是,这项交易可能加剧游戏行业的不公平竞争,因此交易双方都面临着来自英国CMA*和美国FTC*等监管机构的大量审查。最终,微软证明了交易并无不当,并在与FTC的法庭上胜诉。CMA也于10月13日撤回了反对意见,并表示微软向育碧*出售动视暴雪云游戏版权是一项很好的提案,可以避免垄断云游戏*市场。
译注:育碧(Ubisoft Entertainment),法国著名电子游戏开发商,旗下有《刺客信条》、《孤岛惊魂》等系列游戏。
云游戏,是以云计算为基础的游戏方式,在云游戏的运行模式下,所有游戏都在服务器端运行,并将渲染完毕后的游戏画面压缩后通过网络传送给用户。在客户端,用户的游戏设备不需要任何高端处理器和显卡,只需要基本的视频解压能力就可以了。
CMA(Competition & Markets Authority),英国竞争和市场管理局。
FTC(Federal Trade Commission),美国联邦贸易委员会。
-02-
Xbox主管菲尔·斯宾塞(Phil Spencer)
Spencer touched on the wrangle over cloud gaming, commenting that "as promised, we will also continue to make more games available in more places - and that begins now by enabling cloud streaming providers and players to stream Activision Blizzard games in the European Economic Area, a commitment made to the European Commission."
在谈及关于云游戏的争论时,Xbox主管菲尔·斯宾塞对欧盟委员会承诺说:“正如先前所承诺的那样,我们将继续在更多的地区和平台推出更多的游戏——并争取从今以后,让欧洲经济区的云流媒体供应商和玩家都能够畅玩动视暴雪的游戏。”
-03-
动视暴雪于2021-2022年期间普遍存在虐待、性骚扰和不公平劳动问题,这一点如今仍然备受担忧与质疑。对此,微软似乎有意开展,关于包容性和赋权的讨论,进而以此服众。另一件可能抚慰人心的事可能是动视首席执行官鲍比·科蒂克被罢免——他被指控行为不端并且默许工作中的某些不良行为,但他似乎至少会在公司留任到2023年底。
The long-fought court battles over the Activision acquisition have been pretty dramatic themselves. Rather farcically, Microsoft recently managed to give away their plans for gaming hardware and services up to 2028 after uploading unredacted documents during legal proceedings with the US Federal Trade Commission. The FTC still plan to investigate aspects of the Microsoft Activision buyout, but it sounds like, for the most part, the deal is done.
这场事关收购动视的、持续已久的公堂对簿已经相当引人注目,但“好戏”还不止这一出:近期,微软在与FTC的法律诉讼中,甚至上传了一份未编辑的文件,以致其商业机密——直至2028年的游戏硬件和服务计划书——全部“春光乍泄”,一览无余。对此,FTC认为微软收购案仍需全面调查,但奈何不得的是,这场交易已几近完成。
重点词汇:
dramatic adj.
very sudden or noticeable, or full of action and excitement
例: We watched scenes of the dramatic rescue on the news.
我们在新闻中看到了惊心动魄的救援场面。
wrangle n.
an argument, especially one that continues for a long time(尤指长时间的)争论,争辩
例:The joint venture ended in a legal wrangle between the two companies.
这家合资企业最终陷入了两家公司间旷日持久的官司中。
原文链接:
https://www.digitaltrends.com/gaming/microsoft-activision-blizzard-acquisition-complete/
https://www.rockpapershotgun.com/microsoft-finally-buys-activision-blizzard-as-last-legal-hurdles-fall-away
编译 | 潘翔东 葛今悦
排版 | 葛今悦
点击关注,携手成长👇
-- END --

