大数跨境

披萨、热狗、甜甜圈... 小心致死量的超加工食品!

披萨、热狗、甜甜圈... 小心致死量的超加工食品! QuriositySISU
2022-12-02
2
导读:研究发现,超加工食品可能会造成过早死亡



研究发现

超加工食品 可能会造成 过早死亡


揭开“超加工食品”的黑暗面纱


Ultra-processed, ready-to-eat foods like hot dogs, frozen pizzas, and doughnuts maylead to premature death, researchers in Brazil found in a recently-published study. The findings were published in the American Journal of Preventive Medicine.

巴西的研究者最近发现,热狗、冷冻披萨、甜甜圈这类超加工食品可能会造成过早死亡。这一发现发表在《美国预防医学杂志》*里。

译注:《美国预防医学杂志》是美国预防医学学院和预防教学与研究协会的官方期刊。


Ultra processed foods have long been associated with an increased risk of diseases like diabetes, cardiovascular disease, and cancer, the researchers said, so they wanted to take things a step further and see how the foods may be linked to premature death.they did a comparative risk assessment, or a simulation of the impact of a risk factor on health.

长期以来,研究者认为超加工食品会增加多种疾病的患病风险,比如糖尿病、心血管疾病、癌症等等。正因如此,他们便想深入探究这些食品和“过早死亡”有怎样的关系。


In 2019, over 500,000 adults aged 30 to 69 died. The consumption of ultra processed foods was responsible for about 57,000 premature deaths among that group, or 10.5%. The team was "conservative" in its estimations, so the impact could be much higher, Nilson  said. 

2019年,年龄在30到69岁的成年人死亡人数为50万,其中归咎于超加工食品的达到了5.7万人,约占总数的10.9%。团队研究员Nilson称,他们团队的估计相对“保守”,所以事实上这个占比可能更高


Based on their model and calculations, ultra processed foods made up 13% to 21% of the total energy intake among Brazilian adults.

从研究模型与计算结果来看,超加工食品占了巴西成年人总能量摄入的13%到21%


什么是超加工食品?


Ultra-processed foods include packaged baked goods and snacks, fizzy drinks, sugary cereals, ready meals containing food additives, dehydrated vegetable soups, and reconstituted meat and fish products -- often containing high levels of added sugar, fat, and/or salt, but lacking in vitamins and fibre. They are thought to account for around 25-60% of daily energy intake in many countries.

超加工食品包括包装类烘焙食品和零食、汽水、含糖谷物、含有食品添加剂的速食、脱水蔬菜汤、重组肉类和鱼肉制品*。这类食品通常添加了大量的糖、脂肪与盐,但缺乏维生素和纤维。在许多国家,这些食品在人们日常的能量摄入中占大约25-60%

译注:重组肉类,又称合成肉类,是用碎肉和食品添加剂(例如果胶、卡拉胶等)加工而成的整块肉。


Ultra processed food is industrialized, "ready to eat and ready to eat". They often have very little fresh ingredients and have lots of starches, processed proteins, and food additives.They are usually very high in sugar, salt and fat, all of which promote systemic inflammation, perhaps the most major threat to healthy aging in the body and brain.

超加工食品是工业的衍生产物,“开袋即食”的特色表明它们几乎没有新鲜的成分,却有很多淀粉、加工过的蛋白质和食品添加剂。它们的糖、盐和脂肪含量通常都很高,这些物质都会加剧全身炎症,也许是对于身体和大脑健康衰老的最大威胁



然而,超加工食品的危害不仅如此,还极有可能对我们的身体造成更严重的负面影响


少吃超加工食品能有效降低死亡率


The researchers used national food consumption data in Brazil from 2017 to 2018, as well as demographic and mortality data from 2019. The team also looked at data and health risks from other studies to estimate how many deaths were attributable to eating ultra processed foods.

研究人员使用了巴西2017至2018年的全国食品消费数据,以及2019年的人口和死亡率数据,还研究了其他的数据和健康风险因素,以计算有多少死亡是由于吃超加工食品造成的。



The team took things a step further by estimating what would happen to the Brazilian population if people reduce how many ultra processed foods they consume.They found if people cut their ultra processed food consumption 20%, anywhere from 5,900 to 29,300 deaths could be prevented.

该团队进一步估计,如果人们减少对超加工食品的消费,会对巴西人口产生什么影响。研究发现,如果人们减少20%超加工食品的消费,可以防止5900人至2.93万人死亡。


The researchers say further work is needed to better understand these effects, and a direct (causal) link remains to be established, but they call for policies that promote consumption of fresh or minimally processed foods over highly processed foods.

研究人员表示,要想进一步了解超加工食品对于健康的影响,还需要进一步的研究。尽管还尚未探明两者之间是否有直接因果关系,但研究人员呼吁出台政策,鼓励食用新鲜或经过极少加工的食品,而非超加工食品。


尽管超加工食品危害健康

但有人不得不吃……


And these foods are often consumed most by people from low-income communities because they're worried about how much they can afford. "Processed foods are cheaper than fresh foods and they are more accessible." people said.

而最多消费超加工食品的往往是低收入社区群众,因为他们总会担心囊中羞涩。有群众表示,加工食品比新鲜食品便宜,而且更容易买到


It's the same thing seen in the U.S. and other countries where Black, Latino, and immigrant populations have less access to healthy foods, he said.

除巴西以外,在美国以及一些黑人、拉丁裔人、移民人口聚集的州县,同样也有穷人很难获得健康食物的情况。


"Policy makers should shift their priorities away from food reformulation -- which risks positioning ultra-processed food as a solution to dietary problems -- towards a greater emphasis on promoting the availability, affordability, and accessibility of unprocessed or minimally processed foods." they conclude.

关于超加工食品的研究越来越多,研究员们也开始呼吁:“政策制定者应该将注意力从超加工食品的重新配方上转移(因为这默认了超加工食品的存在是解决食物问题的一种方法),并重视如何让天然食品或经过极少加工的食品变得更加普遍、价格更加亲民以及更加容易获得。


重点词汇


● premature

1 happening before the normal or expected time

例:Because of injury, her playing career came to a premature end in 2008.

2.(of a birth or a baby) happening or being born before the normal length of pregnancy has been completed

例:The baby was four weeks premature.


dehydrate

1.to remove the water from sth, especially food, in order to preserve it

2.to lose too much water from your body; to make a person's body lose too much water

例:Runners can dehydrate very quickly in this heat.


原文链接:

https://www.usatoday.com/story/life/health-wellness/2022/11/08/processed-foods-hot-dogs-pizza-death-study/8292683001/


编译 | 高敏奕 张静宇 唐潇 夏依旦

排版 | 高敏奕




【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k