大数跨境

ChatGPT:最热门的聊天机器人会打败谷歌吗?

ChatGPT:最热门的聊天机器人会打败谷歌吗? QuriositySISU
2023-01-25
2
导读:这个AI机器人横空出世后,有人宣称“谷歌已死”。它可以聊天、写散文、写诗歌,甚至计算机程序对它来说也是小菜一碟。它是否会成为学生们考试的新型作弊工具呢?



ChatGPT



这个AI机器人横空出世后,有人宣称“谷歌已死”。它可以聊天、写散文、写诗歌,甚至计算机程序对它来说也是小菜一碟。它是否会成为学生们考试的新型作弊工具呢?







全文字数:2494字  /  阅读时间:8分钟



There's a new AI bot in town: ChatGPT. You'd better pay attention, because it's a doozy.

新的AI机器人诞生啦!你注意到ChatGPT了吗?它的表现令人咂舌。


The tool seems pretty knowledgeable if not omniscient. It can be creative, and its answers can sound downright authoritative. A few days after its launch, more than a million people are trying out ChatGPT.

尽管不能说ChatGPT无所不知, 但其知识可谓相当渊博。它富有创造性,回答听起来很有权威,仅仅推出几天后,就有超过一百万人在用它。


图源:Google.news






  +

+

什么是ChatGPT?

What is ChatGPT?


ChatGPT is an AI chatbot system that OpenAI released in November to show off and test what a very large, powerful AI system can accomplish. You can ask it countless questions and often will get an answer that's useful.

ChatGPT是OpenAI于去年11月发布的一个人工智能聊天机器人系统,旨在测试并展示一个强大的人工智能系统究竟可以完成什么任务。你可以随便向它提问,多半会得到一个有用的答案。


图源:www.cnet.com


You can ask it encyclopedia questions like, "Explaining Newton's laws of motion." You can tell it, "Write me a poem," and when it does, say, "Now make it more exciting." You ask it to write a computer program that'll show you all the different ways you can arrange the letters of a word.

你可以问它百科全书式的问题,比如“解释牛顿运动定律”;你可以告诉它“给我写一首诗”,当它写完后,你甚至可以请求它“给这首诗再好好润色一番”;你也可以要求它写一个计算机程序,将一个词的所有不同字母排列方式都列举出来。


Here's the catch: ChatGPT doesn't exactly know anything. It's an AI that's trained to recognize patterns in vast swaths of text harvested from the internet, then further trained with human assistance to deliver more useful, better dialog. The answers you get may sound plausible and even authoritative, but they might well be entirely wrong, as OpenAI warns.

问题是:ChatGPT本身什么都不知道。其实这是一种人工智能,可以识别从互联网上获取的大量文本,然后在人工的帮助下进一步训练,来提供更有用、更清晰的回答。因此你得到的答案可能听起来非常可信,甚至很有权威,但OpenAI警告,它的回答也有完全错误的可能








  +

+

 什么类型的问题

是ChatGPT游刃有余的呢?

What kinds of questions can you ask?

You can ask anything, though you might not get an answer. OpenAI suggests a few categories, like explaining physics, asking for birthday party ideas and getting programming help.

你可以问任何问题,但不一定都能得到答案。OpenAI建议了几个类别,比如解释物理问题、询问举办生日派对的好点子,以及获得一些编程方面的帮助


ChatGPT's expertise is broad, and its ability to follow a conversation is notable. When I asked it for words that rhymed with "purple," it offered a few suggestions, then when I followed up "How about with pink?" it didn't miss a beat.

ChatGPT的专业知识非常广泛,其跟踪对话的能力也很显著。当人们问它与 “紫色”押韵的词时,它会提供一些建议;再追问“用粉红色怎么样” ,它能立即做出反应。


When I asked, "Is it easier to get a date by being sensitive or being tough?" GPT responded, in part, "Some people may find a sensitive person more attractive and appealing, while others may be drawn to a tough and assertive individual. In general, being genuine and authentic in your interactions with others is likely to be more effective in getting a date than trying to fit a certain mold or persona."

当问到“心思细腻的人更容易有对象,还是没心没肺的人更容易有?”,GPT的部分回答是:“有些人可能觉得一个心思细腻的人更有吸引力,而有些人可能会被一个没心没肺却自信满满的人吸引。通常,在你和他人的约会中,真诚和真实可能比试图适应某种角色更容易找到对象。”


Of course,there are some limits. ChatGPT is designed to weed out "inappropriate" requests, a behavior in line with OpenAI's mission "to ensure that artificial general intelligence benefits all of humanity."

当然,ChatGPT也有一些禁区。它会清除“不恰当”的要求,这符合OpenAI的使命——“确保人工通用智能造福全人类”。


If you ask ChatGPT itself what's off limits, it'll tell you: any questions "that are discriminatory, offensive, or inappropriate. This includes questions that are racist, sexist, homophobic, transphobic, or otherwise discriminatory or hateful." Asking it to engage in illegal activities is also a no-no.

如果你问ChatGPT什么是禁区,它会告诉你:“任何‘歧视性的、冒犯性的或不合适’的问题。包括种族主义、性别歧视、恐同、恐变性人、或其他歧视或仇恨的问题。”要求它从事非法活动也是一个大禁忌。


You don't have to look far to find accounts of the bot blowing people's minds. Twitter is awash with users displaying the AI's prowess at generating art prompts and writing code. Some have even proclaimed "Google is dead". 

你随处都能看见这个机器人让人们震惊的样子。推特上有大量用户,他们展示了ChatGPT在艺术创作和编写代码方面的卓越能力。有些人甚至宣称“它已经能彻底取代谷歌了”。


图源:Google.news



  +

+

ChatGPT能帮助学生作弊吗?

Will ChatGPT help students cheat better?

Yes, but as with many other technology developments, it's not a simple black and white situation. Decades ago, students could copy encyclopedia entries, and more recently, they've been able to search the internet and delve into Wikipedia entries. ChatGPT offers new abilities for everything from helping with research to doing your homework for you outright. Many ChatGPT answers already sound like student essays.

是的;但就像许多其他技术发展一样,这不是一种黑白分明的情况。几十年前,学生可以复制百科全书的条目;近些年,得益于互联网的发展,他们能够通过搜索引擎并深入研究维基百科的条目。ChatGPT提供了新的方式,从协助研究到直接代替做功课,许多ChatGPT的答案已经看起来很像学生的论文了。


High school teacher Daniel Herman concluded ChatGPT already writes better than most students today. He's torn between admiring ChatGPT's potential usefulness and fearing its harm to human learning: "Is this moment more like the invention of the calculator, saving me from the tedium of long division, or more like the invention of the player piano, robbing us of what can be communicated only through human emotion?"

高中教师丹尼尔·赫尔曼(Daniel Herman)总结说,ChatGPT已经比现在大多数学生写得好。他在欣赏ChatGPT的潜在用途和担心它对人类学习的伤害之间纠结。“这一刻是更像计算器的发明,把我从计算的乏味中拯救出来呢;还是更像自动钢琴的发明,剥夺了我们只能通过人类情感才能交流的东西?”


Dustin York, an associate professor of communication at Maryville University, hopes educators will learn to use ChatGPT as a tool and realize it can help students think critically.

达斯汀·约克(Dustin York)是玛里维尔大学的传播学副教授,他希望教育工作者学会把ChatGPT作为一种工具,并意识到它可以帮助学生批判性地思考


“Educators thought that Google, Wikipedia, and the internet itself would ruin education, but they did not,”York said. "What worries me most are educators who may actively try to discourage the acknowledgment of AI like ChatGPT. It's a tool, not a villain."

“教育工作者们认为谷歌、维基百科和互联网本身会破坏教育,但并没有。”约克说道,“最让我担心的是教育者,他们可能会竭力阻止像ChatGPT这样的人工智能。它是一种工具,而不是一个恶棍。”


图源:Google.news



  +

+

ChatGPT和搜索引擎

谁略胜一筹?

Is this better than Google search?


图源:网络


Asking a computer a question and getting an answer is useful, and often ChatGPT delivers the goods.

向计算机提出问题并得到有用的答案是我们的目的,而ChatGPT往往能达成目的


Google often supplies you with its suggested answers to questions and with links to websites that it thinks will be relevant. Often ChatGPT's answers far surpass what Google will suggest, so it's easy to imagine GPT-3 is a rival.

谷歌不仅提供答案,还会附上相关的网站链接。很多时候ChatGPT的答案远远精准于谷歌的建议,因此不难想象GPT-3是一个强劲竞争对手。


But you should think twice before trusting ChatGPT. As with Google itself and other sources of information like Wikipedia, it's best practice to verify information from original sources before relying on it.

但在采纳ChatGPT建议之前,务必三思而行。正如谷歌和维基百科等其他信息来源一样,最好是在使用信息之前核实信息来源。


Vetting the veracity of ChatGPT answers takes some work because it just gives you some raw text with no links or citations. But it can be useful and in some cases thought provoking. You may not see something directly like ChatGPT in Google search results, but Google has built large language models of its own and uses AI extensively already in search.

审查ChatGPT答案的真实性需要一些额外的工作,它只是给你一些原始文本,并没有链接或引用。但它可能是有用的,甚至在某些情况下还能发人深省。你可能不会在谷歌搜索结果中直接看到像ChatGPT这样的东西,但谷歌已经建立了自己的大型语言模型,并在搜索中广泛使用AI。


So ChatGPT is doubtless showing the way toward our tech future.

因此,ChatGPT无疑是为我们的科技未来指明了方向


图源:Google.news







重点词汇



·doozy

n. 异乎寻常的东西;独特的事物

【例句】

This bubble was a doozy and its pop was felt around the world.


·encyclopedia

n.(纸质、网络或光盘版)百科全书;(某一学科的)专科全书

【例句】

It's not too much to say that an album of stamps is a small encyclopedia book.










原文链接:

https://www.cnbc.com/2022/12/13/chatgpt-is-a-new-ai-chatbot-that-can-answer-questions-and-write-essays.html


编译 | 夏依旦

排版 | 夏依旦





【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k