///
NOTICE
英国政府日前颁布禁令,以应对频发不止的美国大型恶霸犬恶性伤人事故。此举引发了民众新一轮的激烈讨论。
全文字数:2600字 / 阅读时间:7分钟
在荷兰乌得勒支(Utrecht, the Netherlands)的一家兽医诊所的一只美国大型斗牛犬。(Piroschka Van De Wouw/Reuters)
American XL Bully dogs will be banned in the U.K. by the end of the year, according to British Prime Minister Rishi Sunak, who says the dogs are a “danger to our communities”and said his government would take steps to ban it “so we can end these violent attacks and keep people safe.”
英国首相苏纳克(Rishi Sunak)9月15日宣布,英国将在今年年底前禁养美国大型斗牛犬(American bully XL)。他说,这种狗 “对我们的社区造成了危害”,政府将采取措施实施禁养,“以便能够结束这些暴力袭击,保护人们的安全。”
9月14日,一名男子在沃尔索尔(Walsall)疑被美国大型斗牛犬袭击后死亡。几天前,在伯明翰(Birmingham)的博德斯利格林(Bordesley Green),一名11岁的女孩和两名男子遭到一只美国大型斗牛犬的袭击。
什么是大型斗牛犬?
美国大型斗牛犬,又称“恶霸犬”,是在20世纪80年代美国培育出来的一种狗,是美国比特斗牛梗(Pitbull)和美国斯塔福德梗(Staffordshire Terrier)的杂交品种。美国养犬俱乐部(American Kennel Club)称它们是“友好”的宠物。这种狗在2014年左右传到了英国,以战斗力高而闻名。
它们有不同大小的品种:口袋型,标准型,经典型和XL超大型。XL超大型斗牛犬的重量可以超过9英石(60公斤),强壮到可以压倒一个成年人。据主张禁售、禁养大型斗牛犬的倡议团体“恶霸犬观察”(Bully Watch)称,这种狗造成的致命袭击事件正在“增加”。
“由于经过不断交配,这些狗的基因组成并不清晰,这让它们的脾气难以预测。世界各地经过同行评审的医学研究清楚地表明,比特犬类型的狗,包括美国斗牛犬,在咬人时造成的伤害最大。”恶霸犬观察表示。
(美国大型斗牛犬参与了几起备受瞩目的袭击事件)
大型斗牛犬的危险
一段疑似美国大型斗牛犬暴力袭击了几个人的视频在网络上被疯传后,这种犬类在英国成了讨论的焦点。除了最近的两起事件外,美国斗牛犬还涉及了几起引人注目的袭击事件。
2021年,10岁的杰克·利斯(Jack Lis)在威尔士南部一个自治市卡菲利(Caerphilly)被一条美国大型斗牛犬袭击后,颈部和头部严重受伤而死亡。
Between 2001 and 2021, three people in Britain died each year, on average, as a result of a dog attack, according to the Office for National Statistics. Last year, 10 people died, while seven people have died so far this year.
根据英国国家统计局(Office for National Statistics)的数据,在2001年至2021年期间,英国平均每年有三人死于狗的袭击。去年有10人死亡,今年已有7人死亡。
英国国家医疗服务体系(NHS)的外科顾问理查德·贝克(Richard Baker)告诉BBC新闻,由于这只狗的“下颚非常强大,它造成的伤口比其他品种更严重”。他说,美国大型斗牛犬会咬断人们的骨头,撕碎皮肤,损害神经系统。
“禁狗令”之争
“禁狗令”一出,很多民众纷纷表示支持;但也有人认为,历史证明,禁养某个品种从来都起不到减少恶狗伤人的作用。
支持者:势在必行
禁令的支持者表示,由大型斗牛犬造成的致死人数突然激增,很有必要采取进一步行动。
工党领袖基尔·斯塔默(Keir Starmer)认为,有充分的理由对大型斗牛犬实行禁令。该犬类肌肉发达、体型强壮,身高在21至23英寸之间(约合53.3厘米至58.4厘米之间),体重可达130磅(约合60千克),其威胁性不容轻视。他表示:“明显,我们需要做出改变。”
英国首相苏纳克在X(前Twitter)上发布声明:“美国的大型斗牛犬对我们的社区,尤其是对孩子来说是一个危险。和全国人民一样,我对最近发生的袭击事件感到恐惧。因此,必须迅速采取至关重要的第一步。我们将根据《危险犬法案》对这一品种的狗施行禁令。”
反对者:治标不治本
Critics argue that outlawing the bully XL or any other breed will not reduce serious or fatal dog attacks.
然而,禁令的反对者认为,取缔大型斗牛犬或任何其他品种的狗,也不会减少狗严重袭击、狗致死案件的数量。
英国犬只控制联盟告诉BBC,针对特定品种的禁令已经被证明是无效的。
译注:英国犬只控制联盟(The Dog Control Coalition),以防范人类受到犬只伤害为宗旨,包括巴特西、蓝十字、狗狗信托、BVA、苏格兰SPCA、犬舍俱乐部和希望救援社区。
"For 32 years, the Dangerous Dogs Act has focused on banning types of dog and yet has coincided with an increase in dog bites, and the recent deaths show that this approach isn't working," it said.
该联盟表示:“32年来,《危险犬法案》一直在禁止各种品种的狗,但与此同时,被狗咬伤的情况却在增加,最近的狗致死事件表明,这种方法不起作用。”
译注:1991年,英国通过《危险犬法案》(the Dangerous Dogs Act),禁止全国民众养比特斗牛犬、日本土佐犬、阿根廷犬和巴西犬。
还有一些批评人士说,大型斗牛犬的出现说明,对特定品种的狗实施禁令是没有用的,因为狗主人只会继续杂交狗来创造新的品种。除了斗牛犬,英国还禁止了日本土佐犬、阿根廷杜高犬和巴西菲拉犬——这些动物要么是为了斗狗而培育的,要么以攻击性而闻名。
如何根治?
“想从根本上解决问题,政府真正需要管制的是两类人:一是为了自己的利益而不顾人类福祉的,不道德的育种人,二是某些不负责的狗主人,他们让自己的狗陷入危险的失控状态。”
美国作家布朗文·迪基(Bronwen Dickey)的著作《斗牛犬:美国偶像之战》(Pit Bull:The Battle over an American Icon)探讨了斗牛犬的历史以及1990年代的强烈抗议,她将禁令比作前总统唐纳德·J·特朗普(Donald J. Trump)阻止移民涌入美国南部边境的计划。
“这很像人们说的'建墙计划',它看起来似乎是一个合理的解决方案,但实际上不起作用。“
译注:建墙计划,指特朗普指责墨西哥政府未能有效控制边境,导致大量非法移民涌入美国,重申了建造“边境墙”的承诺,称这是阻止非法移民和毒品走私的唯一解决方案。
The alternative, she and other critics said, is to better regulate the dog-breeding industry, particularly so-called backyard breeders, who often breed animals in grim conditions and treat them cruelly to make them more aggressive.
她和其他反对禁令的人表示,另一种选择是更好地监管养狗业,特别是所谓的后院育种人,他们经常让动物生活在很恶劣的条件下,并虐待它们,这就让这些动物更具攻击性。
(2015年,华盛顿特区的一只斗牛犬) 图源/美联社
将如何处置斗牛犬?
英国首席兽医官克里斯汀·米德尔米斯(Christine Middlemiss)表示,政府不会对美国大型斗牛犬进行捕杀,但政府将采取“特赦”的方式。
这位兽医官称,主人必须为狗登记并进行绝育。在公共场合必须戴上嘴套、拴好狗绳,还要上保险。
她说,如果主人遵守这些规定,那么“你绝对可以继续养你的狗。”
The introduction of the Dangerous Dogs Act 1991 saw the breeding, selling or gifting of banned breeds unless going abroad prohibited, while the dogs had to be muzzled and on a lead when in public.
1991年颁布的《危险犬法案》(the Dangerous Dogs Act)规定,除出国外,禁止饲养、出售或赠送被禁品种的狗,而在公共场合,狗必须戴上口套,拴上绳子。
法案设置了一个“赦免期”,允许狗主人在一定条件下暂养它们。当赦免期结束时,拥有一只被禁养的狗就是违法的(除非在能得到豁免的一些特殊情况下)。
(此前被《危险犬法案》禁养的几种犬类:从左到右分别为日本土佐犬,阿根廷杜高犬,菲拉巴西猎犬) 图源/百度百科
!
重点词汇
outlaw :v. 禁止,取缔;宣布...不合法
n.违法者,不法之徒
例 :The anti-smoking rules introduced in 2006 outlawed smoking only in the workplace.
2006年颁布的禁烟令只禁止在工作场所吸烟。
fatal : adj. 致命的;灾难性的;重大的
例: Challenger and later Columbia suffered tragic fatal accidents.
挑战者号和后来的哥伦比亚号遭遇了悲惨的致命事故。
grim:adj. 严酷的,无情的;讨厌的,糟糕的
例 :This grim trend is expected to accelerate.
这一严峻的趋势预计将加速。
原文链接:https://abcnews.go.com/International/american-xl-bully-dogs-banned-uk-string-attacks/story?id=103219335
https://www.nytimes.com/2023/09/15/world/europe/uk-ban-bully-xl-dog.html
编译 | 彭茨涵 苏艺苗
排版 | 郝喜桓 黄帅博
点击关注,携手成长👇

