大数跨境

“移动教室”——为数百名难民儿童提供稳定的教育

“移动教室”——为数百名难民儿童提供稳定的教育 QuriositySISU
2023-11-06
1
导读:你见过在大巴里上课的学校吗?在美墨边境,就有由大巴改造的“移动教室”为移民和被迫流离失所的儿童提供稳定的教育……



你见过在大巴里上课的学校吗?在美墨边境,就有由大巴改造的“移动教室”为移民和被迫流离失所的儿童提供稳定的教育……



全文字数:1362字  /  阅读时间:5分钟




Estefanía Rebellón曾是一名移民儿童——她知道因安全而被迫逃离家园所带来的创伤,也理解世界各地7000多万移民和被迫流离失所的儿童所感受到的恐惧和不确定性。


“这些难民从来没有选择过离开他们的家......他们是被逼出来的。”Rebellón称。


Rebellón和搭档Kyle Schmidt用大约1000美元(约合人民币7267.8元)购买了帐篷和日用品,在边境建立了一所临时学校。他们还招募了志愿教师,在难民营中为难民儿童授课。

图源:CNN

Estefanía Rebellón 与学生在上课


随后几个月,当难民营中的那些家庭被转移到庇护所时,Rebellón和Schmidt仍希望能继续为难民儿童提供教育服务


“为什么我们不能把巴士变成一个可以到达所有不同庇护所的‘移动教室’呢?”Rebellón突发奇想,“有了这个想法后,我们开始在谷歌和YouTube上搜索如何把一辆巴士变成一间移动教室。”


Over the next year, Rebellón and Schmidt bought and gutted a bus, partnered with shelters, and drove the transformed bus over the border. Their goal: to providbilingual educational programs to keep children in school.

接下来的一年里,Rebellón和Schmidt买下了一辆大巴,将其内部改造成教室;又与庇护所合作,驾驶由大巴改造的“移动教室”穿越边境。他们的目标是:提供双语教育项目,让孩子们继续上学


在此期间,Rebellón成为了相关基金会——Yes We Can基金会的一员。基金会组织聘请了专业教师,并根据每个学生的具体需求定制了课程。该项目已得到墨西哥教育部长的认可,其认为对于3至15岁的、正处于教育关键时期的儿童而言,该项目足以起到教育的作用。


Many migrant children do not have this support and often fall through the cracks and miss valuable school time. Many have been on the road for months, if not years, and have difficulty attending school because they are often in transit, without a permanent home. Safety, economic instability, poverty, lack of transportation, and perceived legal status are also factors.

也有许多难民儿童得不到这种教育支持,因而错过了宝贵的上学时间。他们已经在外漂泊了数月,甚至数年,不仅上学有困难,连安定的家也没有。战乱、贫困、缺乏交通工具和法律意识淡薄也是他们上学困难的原因。

图源:CNN

“移动教室”中正在上课的老师与学生


现在,Yes We Can基金会已在边境沿线设置了四所学校、三辆“移动教室”,每天为250-300名儿童提供教育服务。自2019年以来,该组织已经为来自10个国家的3100多名难民儿童提供服务。


学校每周一至周五都开课,课程从上午9:00到下午3:00。除全年开课外,学校还提供免费的校服、背包和学习用品。课程以语文、数学、科学为教学核心,同时教导学生如何解决生活中的即时需求,如让学生能翻译电话号码、地址之类的基本信息。


“I want our efforts to be something permanent,” Rebellón said. “And that when it’s all said and done, we will be proud to look back and say that we were there when people needed us the most.”

“我希望我们的努力能让孩子们终身受益。”Rebellón说,“当一切做完后,我们会自豪地回顾过去,感叹在人们最需要我们的时候,我们一直都在。”


vocabulary 

词汇

bilingual

n. A person who speaks two languages fluently 能说两种语言的人

adj. Using or knowing two languages 双语的;会说两种语言的;用两种语言(写)的

例:She is bilingual in English and Punjabi.


migrant

n. Traveler who moves from one region or country to another 移民;候鸟;(为工作)移居者;迁徙动物

adj. Habitually moving from place to place especially in search of seasonal work 迁徙的;迁移的;移栖的

例:They claimed they were political refugees and not economic migrants.


transit 

n. A facility consisting of the means and equipment necessary for the movement of passengers or goods 运送;通行

v. Cause or enable to pass through 经过;穿过

例:The contents of the package may have settled in transit.




原文链接:https://edition.cnn.com/2023/10/06/americas/california-mexico-border-school-migrants-cnnheroes?cid=ios_app


文案 | 邓紫怡

排版 | 师嘉利



点击关注,携手成长👇

【声明】内容源于网络
0
0
QuriositySISU
编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
内容 1081
粉丝 0
QuriositySISU 编译全球年轻新风尚 滋养你的优质好奇心SISU国际新闻编译实践项目平台
总阅读203
粉丝0
内容1.1k