全文字数:2859字 / 阅读时长:9分钟
图源:Getty Images
Few people would deny that some professions command a certain reverence. Veterans, firefighters, health workers and teachers ensure our security, save our lives and nurture future generations. It's little wonder that we label them as "heroes" – a word that evokes the strength and selflessness that seem evident in the day-to-day responsibilities of these jobs.
多数人都认同:总有一些职业令人钦佩,比如退伍军人、消防员、医务工作者和老师,他们保证人民安全,拯救万千生命,并培育未来一代。因此我们称之为“英雄”便不足为奇,“英雄”一词让人联想到他们日常工作中的坚强和无私。
这些温暖的情感值得称赞,但最近的研究却表明,英雄的标签也包含着对这些工作者们个人需求和抱负不切实际的假设。比如,人们普遍认为,英雄根本不关心公平劳动报酬这样的问题。
美国杜克大学富卡商学院博士后助理研究员马修·斯坦利(Matthew Stanley)认为:“这显然存在着推理和逻辑谬误。”而这一点在工作场合可能会造成严重后果。
他的研究表明:“英雄化(heroisation)”可能导致更低的薪酬,也可能导致其他人对导致工作条件恶化的政策视而不见。斯坦利说:“如果被剥削者是“英雄”,我们便不那么关心待遇差的问题。”
“无私英雄”的困境
✦
✦
✦
医护人员在疫情期间被贴上了英雄的标签,但这个标签改变了人们对这些医护人员公平报酬的看法。
图源:Alamy
图源:Getty Images
“英雄之称”是把双刃剑
✦
✦
✦
作为一名心理学家,斯坦利开始思考“无私英雄”这一概念本身是否会导致他们的需求被忽视。
于是斯坦利与福夸商学院教授亚伦·凯(Aaron C Kay)合作,设计了一系列研究,以探究人们对 “英雄”职业的假设。最初的两次调查显示:人们认为退伍军人远比普通美国公民更英勇,这与人们对无私和自我牺牲的看法有关。
斯坦利说:“人们对退伍军人的看法非常正向:希望和退伍军人们成为朋友、伙伴、邻居。他们是典型的英雄群体。”
他们继续研究了人们对“军人退伍后应寻找何种工作”的看法。在各种调查问卷中,参与者都认为退伍军人更适合从事为他人服务的工作,比如筹款员、护理员或家庭保健助理,而不适合从事与自身利益相关的高薪职业,比如私人银行家或保险代理人。
Crucially, the researchers found that reinforcing the hero stereotype increases the size of the effect. When the participants saw a logo saying "hire our heroes" alongside their questionnaires, for example, they were even more likely to endorse charity work for the veterans.
关键是,研究者们发现,强化英雄刻板印象会增加这种影响的程度。例如,当参与者们在填写问卷时看到“雇用我们的英雄”这一标语后,他们便更支持退伍军人参与慈善类工作。
图源:Getty Images
斯坦利怀疑,这些潜在假设会不公平地“引导”人们从事那些符合无私刻板印象的职业。
英雄就该“被剥削”?
✦
✦
✦
图源:Getty Images
斯坦利的发现与英国赫尔大学重症护理专业副教授尼基·克雷德兰(Nicki Credland)的观点不谋而合。她认为,英雄叙事会削弱人们对这一职业专业技能和教育的认可。
"[It suggests] we do our jobs because we have a calling and an innate desire to help people – but that's no more true of nursing than it is of many other professions," she says. "And it has a negative impact when we want to be appropriately renumerated for the skills and expertise that we have."
她说:“(它暗示)我们从事这一工作是因为我们有使命感和与生俱来的帮助他人的愿望——但实际上护理工作并没有比其他工作更特殊。而且,当我们希望我们所拥有的技能和专业知识能够得到相应的薪资报酬时,这会产生负面影响。”
Sapna Cheryan, a professor at the University of Washington in Seattle, says the results fit neatly with the scientific literature on "positive stereotypes".
华盛顿西雅图大学的教授萨普纳·切尔扬(Sapna Cheryan)说,这些结果与有关“积极刻板印象”的科学文献完全吻合。
她将其比作“穷开心”的观点,即若低收入人群在某种程度上生活得更简单和快乐,这会减少人们对不平等原因的担忧。
"We grant people some positivity and then we undermine them," she says.
她说:“我们给了人们一些积极的评价或标签,然后削弱了他们的真实价值。”
法国枫丹白露英士学院组织行为学助理教授纳达夫·克莱因(Nadav Klein)认为,和其他偏见相同,“英雄化”源于我们倾向从“对其他人的粗浅认识”中得出推论。
"People can make mistaken assumptions based on tiny titbits of information." Such heuristics are common in human reasoning and decision making – and they can be very difficult to correct.
人们根据一些细微的信息对其他人做出错误的假设。这种启发式思维在人们的推理和决策中很常见,同时也很难改正。
如何解决英雄困境?
✦
✦
✦
1
END
1
原文链接:
https://www.bbc.com/worklife/article/20240409-heroic-jobs-earn-less-money
https://www.bbc.com/worklife/article/20231010-the-acute-suicide-crisis-among-veterinarians-youre-always-going-to-be-failing-somebody
https://www.bbc.com/worklife/article/20231027-why-so-many-healthcare-workers-are-walking-off-the-job
编译 | 曹蕾
排版 | 曹蕾
点击关注,携手成长👇

