LUXURY
FRUIT
全文字数:3100字 / 阅读时间:12分钟
你会为这个菠萝支付 395.99 美元吗? 由 Fresh Del Monte 友情提供
红宝石菠萝(Rubyglow pineapple)因其独特的红色外观和甜味,在加利福尼亚州的特色水果和蔬菜销售商 Melissa's Produce 售价高达 395.99 美元(约合人民币 2800 元)。 Del Monte 是一家专门经营菠萝的农产品批发商,它花了十五年的时间才培育出这种红色水果。
Melissa’s Produce describes the Rubyglow on its website as a “rare gem” and “the pinnacle of luxury fruit,” adding that “for the gourmand, it’s an unforgettable gift.”Melissa’s Produce
Melissa’s Produce 在其网站上描述红宝石菠萝为“稀有宝石”和“奢华水果的巅峰”,并补充道“对于美食家来说,这是一个难忘的礼物”。
It wasn’t that long ago thatsoaring grocery pricesmade headline news, stressing out consumers and stretching their budgets thin. Still nervous about inflation and worried about unemployment, many Americans are now spending less.
在美国,目前似乎不是推广一款昂贵水果的最佳时机。因为就在不久前,食品杂货价格飙升成为新闻焦点,消费者囊中羞涩、倍感压力。许多美国人仍然对通货膨胀和失业感到担忧,因此都在降级消费。
然而,人们对优质水果很感兴趣——这一点足以说服 Del Monte 将种植在哥斯达黎加的 Rubyglow 引进美国。
There’s always a small market for higher-end restaurants, or foodies, or certain online channels,” she said.
荷兰合作银行全球研究团队的新鲜农产品策略师 Cindy van Rijswick 说:“消费者愿意为特别的东西买单。” 在特色农产品方面,“总会有一小部分市场专注于高端餐厅、美食爱好者或特定在线渠道。”
据 Melissa's Produce 公共关系总监 Robert Schueller 说,Melissa's 从 50 个菠萝开始,到目前为止,它在一个月内已经售出了大约一半的水果,包括拉斯维加斯和南加州的餐馆,这些餐馆正在展示这种水果。
Americans have become interested in particular for new fruit varieties in recent years, paying a premium for Cotton Candy grapes, Sumo Citrus and vertically-grown Japanese strawberries.
近年来,美国人对新的水果品种特别感兴趣,愿意为棉花糖葡萄、相扑柑橘和垂直种植的日本草莓支付溢价。现在,他们渴望尝试不同类型的水果,并愿意为新鲜有趣的产品慷慨解囊。
2022 年在加利福尼亚州比佛利山庄展出的大石草莓。 杰罗德·哈里斯(Jerod Harris)/盖蒂图片社(Getty Images)为Vox Media拍摄
源起:日本传统礼物
一
可以想象,这种昂贵的水果并不完全是日常用品。这些产品的主要目的是作为礼物。
Japan has an intricate gift-giving culture. Gifts play a major role in the cultivation of relationships here. For example, there are two important gift giving seasons in Japan, chugen in summer and seibo in winter. During these periods, presents are given to: family members, friends, bosses, clients, doctors, and people that one feels indebted to.
日本有着复杂悠久的赠礼文化。在这里,礼物在维护人际关系方面有着举足轻重的地位。例如,日本有两个重要的送礼季节,夏季的“中元”(chugen)和冬季的“岁暮”(seibo)。在这些时期,人们会给家庭成员、朋友、上司、客户、医生以及亏欠人情的人送礼。
那么,送什么作为礼物呢?季节在日本文化中占有很大的比重,日本人喜欢以各种形式表现一年中的不同时节。水果通常被视为合适的礼物,因为它具有季节性,可以让人们体验该季节的色彩、香气和味道。它也是一种易腐烂的物品,便于食用消耗,不会囤积占用住宅空间。
In the fourteenth century, samurais would offer tangerines or melons to the shogun professing their utmost loyalty and appreciation for their leader.
水果在日本历史上也具有重要意义。在十四世纪,武士们会向幕府将军献上橘子或甜瓜,以表达他们对领导者的至高忠诚和感激之情。
Fruit has also been a common offering in both Shinto and Buddhist religions in Japan. Traditional Japanese houses have a space in the house for a Buddhist altar to the ancestors called butsudan where they commonly put food offerings like fruit or rice. Shinto gods are often presented with offerings of fruits and other food as well.
水果也一直是日本神道和佛教中的常见供品。传统的日本住宅中有一个空间用于摆放佛教祭坛,称为“佛坛”,他们通常会在上面放食物供品,如水果或米饭。神道神灵也经常接受水果和其他食物作为供品。
即使是在普通的日本超市,普通的水果也被视为一种奢侈品。在日本的食品中,外观和味道一样重要,商店货架无情地禁止任何有瑕疵或形状不正确的商品。即使在普通的日本超市,你也会看到单独包装的苹果或桃子,它们的大小和颜色都是统一的。
奢侈品水果有哪些?
方形西瓜
方形西瓜(square watermelon)是香川县从 1970 年代开始出现的热门新奇商品。它通常拥有近乎对称的条纹,每颗价格接近 200 美元(约合人民币 1453 元)。
方形西瓜的形状是通过在早期将一个“普通”西瓜放入盒子中,而没有将其从土壤中取出,让西瓜在生长过程中适应盒子的形状。对于那些早已对它垂涎三尺的人来说,这有一个坏消息:独特的种植方式导致方形西瓜在未完全成熟时就被收获,使得它们几乎无法食用。但这并不意味着你应该完全忽略它。这个夏季水果不仅因其装饰用途而广受欢迎,而且也是一个令人难忘的礼物。
白草莓
白草莓是多年深入研究和杂交培育的成果,每颗草莓的价格高达 40 美元(约合人民币 290 元)一颗。
“初小之香织”(“Hatsukoi no Kaori”)这个名字可以翻译为“初恋情息”(“the Sent of First Love”),它是世界上最早栽培的白草莓。对于我们这些习惯吃红草莓的人来说,白草莓可能看起来还不成熟。但不要被水果苍白的外表所迷惑,它其实非常成熟和美味!这是因为白草莓只含有少量的花青素(anthocyanin),而花青素是草莓中红色的色素。
“太阳蛋”芒果
“Taiyo no Tamago”可以翻译为“太阳之蛋”,被认为是世界上最昂贵的芒果。凭借其完美的圆形、双色调的红宝石色和非凡的甜味,价格高达 3744 美元(约合人民币 2.7 万元)一个。
在世界各地,芒果通常在达到必要的成熟度后进行采摘。然而,“太阳蛋”采用了一种更独特、更微妙的收获方法。“太阳蛋”生长到自然脱落。树上有一张网,可以捕捉芒果,使它免于掉在地上。完全成熟的“太阳蛋”含糖量超过 15%,味道鲜甜。
这些水果只有在特定的地方种植时才被认为是正宗的。一些种植过程包括使用刷子手工为花朵授粉,为每个水果配备帽子,以免被晒伤,以及每个树枝或藤蔓只种植一个果实以浓缩该果实中的营养。这些水果通常产量稀少。
相扑柑橘来到美国
莱恩·特纳/波士顿环球报/盖蒂图片社
相扑柑橘(Sumo Citrus*)是一个品种名称,指的是一种名为”不知火“(shiranui,シラヌイ)的水果,在它的发源地日本通常被称为“凸椪”(Dekopon,デコポン)。这种水果诞生于 20 世纪 70 年代初。到了 90 年代,它已经成为日本一种受欢迎、备受喜爱的水果,售价高达 10 美元(约合人民币 73 元)一个。
译注:sumo=”相扑“;citrus=”柑橘类的果实“;Sumo Citrus、Dekopon或shiranui在中国称为丑橘
美国种植者为获得它的幼苗而付出的长达数年的努力。最终,Suntreat(后来成为 AC Brands)获得在加州合法地建立 shiranui 种植园的权利。
AC Brands 认为 shiranui 或 Dekopon 这个名字对美国消费者来说没有意义。所以它想出了一个新名字。
The fruit may appear unappealing at first: It looks like a small, wrinkly orange with a knob akin to the top knot worn by the Sumo wrestlers for which it’s named. But it’s actually a hybrid of navel oranges, pomelos and mandarins and tastes like an extra-sweet mandarin. It peels easily, thanks in part to that knobby handle, and doesn’t make your fingers too sticky.
这种水果初看可能不太吸引人,它像一个皱缩的小橙子,顶部有一个类似相扑选手发髻的突起,于是命名为相扑柑橘。它实际上是脐橙、柚子和蜜柑的混合品种,尝起来像是一种格外甜美的蜜柑。得益于那个独特的突起,它易于剥皮,而且不会让手指变得过于粘腻。
Del Monte 的粉红菠萝
多年来,Del Monte 的研究人员一直在研究不同类型的菠萝,设计专有水果,并经常优化口味。2020 年,该公司推出了自己的漂亮、可赠送的水果——粉红菠萝(Pinkglow),它有粉红色的果肉,并装在特制的盒子里。
Del Monte 北美营销副总裁 Melissa Mackay 指出,粉红菠萝从未被设计成常规的超市商品。“它更适合作为款待礼物或母亲节的礼物。”此外,它也成为了 Instagram 和 TikTok 上的热门话题,那里的美食网红们会展示他们切开粉红菠萝的过程,对其鲜艳的颜色感到惊奇,并分享他们的品尝体验(评价普遍为非常甜)。
截图自TikTok,版权属于原作者
起初,粉红菠萝的售价约为 50 美元(约合人民币 363 元)。如今,你可以在网上以更实惠的价格购买到,大约在 8 到 29 美元(约合人民币 58 到 210 元)之间——尽管相对便宜,但与菠萝的一般价格相比,它仍然显得偏高。
值得吗?
“There’s a market for this,” Schueller said. It’s just a very small, very niche market. “This is not something for everybody.”
Schueller 总监说:“这种水果是有市场的。”奢侈品水果只是一个非常小众的市场,“不是每个人都适合的。”
为了尝试制造更多的话题,Melissa’s 联系了一些美食网红。包括在社交媒体上分享食谱和其他美食花絮的厨师 Bo Corley。
Corley 说:“这个菠萝绝对令人愉快!”他解释道:“当你吃太多普通菠萝时,会有一种类似苦涩的回味,但红宝石菠萝没有这种情况。”
“但是,它不值 400 美元。”
Corley can see people spending to get their hands on the Rubyglow, if not for the taste of the pineapple itself then for the wow factor of the brilliant exterior.
Corley 认为,人们会愿意为了得到红宝石菠萝而花费金钱,即使不是为了菠萝本身的味道,也是为了它那绚丽外表所带来的惊艳感。
“I think charcuterie boards this Christmas, Thanksgiving — you’re going to see this Rubyglow as a centerpiece, especially in an affluent house,” he said. In other words, people may not spend for the taste of the pineapple, but just to show off that they have it.“
“我认为在今年的圣诞节和感恩节,人们会在他们的冷切肉拼盘上看到红宝石菠萝成为中心装饰,特别是在富裕家庭中。”换句话说,人们可能不会为了菠萝的口感而购买,而仅仅是为了炫耀他们拥有它。
来自Rubyglow Pineapples (freshdelmonte.com)
原文链接:
https://www.cnn.com/2024/05/19/business/pineapple-rubyglow-price/index.html
https://www.cnn.com/travel/article/japan-luxury-expensive-fruit/index.html
https://se.pinterest.com/pin/123426846030964589/
https://www.trulyclassy.com/look-inside-japans-world-luxury-fruits/
https://www.cnn.com/2021/03/31/business/sumo-citrus-fruit/index.html
https://digjapan.travel/en/blog/id=12324
编译|蒋渝可
排版|蒋渝可
点击关注,携手成长👇

