近日,孟加拉国前总理被控犯下“反人类罪”判处死刑。纵观她在任的十多年,成就与争议并称,判决的下达是否可以成为人民的胜利,尚有待观察。
字数:2369
阅读时长:6min
孟加拉国前总理谢赫·哈西娜(Sheikh Hasina)
审判与孟加拉国的动乱
Bangladesh’s deposed prime minister Sheikh Hasina has been sentenced to death in absentia by a court in Dhaka for crimes against humanity over a deadly crackdown on a student-led uprising last year.
11月17日,达卡法院对孟加拉前总理谢赫·哈西娜进行了缺席审判,判处其死刑,指控她在去年对学生运动进行了血腥镇压,构成了“反人类罪”。
在达卡,人们挥舞着孟加拉国国旗庆祝法院的判决。照片:Munir Uz Zaman/AFP/Getty Images
A three-judge bench of the country’s international crimes tribunal convicted Hasina of crimes including incitement, orders to kill and inaction to prevent atrocities as she oversaw a crackdown on anti-government protesters last year.
由该国国际刑事法庭的三名法官组成的合议庭裁定,哈西娜在去年监督镇压反政府抗议者期间犯下了煽动罪、教唆杀人罪和不作为阻止暴行罪等罪行。
法官在向法庭宣读判决时表示,“总理下令使用无人机、直升机和致命武器对付平民,犯下了反人类罪”。
Hasina had pleaded not guilty to the charges and alleged the tribunal was a “politically motivated charade”.
身处邻国印度,并受到保护的哈西娜对这些指控拒不认罪,声称该法庭是“出于政治动机的闹剧”。她发表声明称,她只是出于“善意”控制骚乱,并没有得到“公平的”辩护机会。
哈西娜的儿子告诉路透社,“她很沮丧、很愤怒、很愤慨,我们都决心不惜一切代价进行反击。”
The protest that toppled Hasina began as a student movement and escalated into a nationwide uprising, now referred to as the “July revolution”, against Hasina’s authoritarian rule.
2024年七月,学生发起一场抗议,反对哈西娜的独裁统治,逐渐升级为一场全国性运动,后来被称为“七月革命”。
2024 年 8 月 4 日达卡的学生抗议照片:Monirul Alam/EPA
孟加拉学生们运动的诉求是取消 “公务员配额制”。该规定为参加过 1971 年孟加拉国独立战争的老兵的家庭成员保留 30% 的工作岗位,这剥夺了许多学生在自费完成大学学业后获得政府工作的机会。
In response to the unrest, Hasina oversaw a ruthless, state-led crackdown, with documented use of live ammunition against civilians by police and security forces.
为应对动乱,哈西娜主导了一场残酷的、由国家主导的镇压行动,有记录显示,警察和安全部队曾对平民使用实弹。联合国人权事务高级专员办事处估计,这场起义造成多达1400人死亡,是孟加拉国自1971年独立战争以来最严重的政治暴力事件。
哈西娜于 2024 年 8 月因大规模抗议活动逃离该国,一直流亡在邻国印度。
从“民主偶像”到“人民公敌”
1947 年,哈西娜出生于印度,是孟加拉国第一任总统谢赫·穆吉布·拉赫曼的女儿,谢赫·穆吉布·拉赫曼于 1971 年带领孟加拉国走向独立。哈西娜在达卡大学攻读文学期间,她凭借学生领袖和女权主义者的身份而声名鹊起。
1975 年,她的父亲、母亲、年幼的弟弟以及其他15人在枪击案中遇难,她飞往印度寻求庇护。1981年,她返回孟加拉国,并当选为她已故父亲创立的人民联盟(AL)党的领导人,从此重拾政治抱负。
哈西娜在1990年领导了一场支持民主的大规模起义,迫使专制总统侯赛因·穆罕默德·艾尔沙德辞职。之后哈西娜领导人民联盟在1996年赢得大选,并从2009年到接下来的五次选举取得了胜利。
在20世纪80年代和90年代初民主运动的推动下,哈西娜成为了国家偶像。
Her premiership was increasingly tarnished by human rights abuses in a Bangladesh that was backsliding into autocracy. Reports grew of extrajudicial killings, the imprisonment and disappearances of journalists and opposition figures, and of corruption and wealth appropriation by her government and associates.
然而,在她执政期间,孟加拉国人权状况日益恶化,国家也逐渐滑向专制统治,人权侵犯问题日益凸显。越来越多的报道揭露了法外处决、记者和反对派人士被监禁或失踪,以及她的政府及其亲信贪污腐败、侵吞财富等丑闻。
一半荣誉,一半罪恶
作为总理,哈西娜带领孟加拉国走向全球经济舞台。她因给国家带来稳定以及在打击伊斯兰极端主义方面受到国际社会的赞誉,因接纳一百万为了逃离缅甸军队的种族灭绝袭击的罗兴亚难民受到全球赞誉。
哈西娜从世界银行等机构获得了大量发展资金,并大力推进大规模基础设施项目和数字化进程。2009年至2023年间,孟加拉国经济年均增长6%,贫困率有所下降。
1971 年从巴基斯坦获得独立时,该国是世界上最贫穷的国家之一。如今,1.7 亿人口中超过 95% 的人用上了电,2020 年人均收入超过了印度。
哈西娜当政期间(2009年——2024年),孟加拉国年经济增长量不断增加。
但是,她的政府所取得的经济增长成果主要惠及了富人,他们的财富增长速度位居世界前列,而其他人则都在不断上涨的生活成本下苦苦挣扎。这种不公平现象促使学生们抗议哈西娜和配额制度。
哈西娜长期以来一直被指责对她的政治对手、批评者和媒体采取压制性的独裁措施。人权组织估计,自哈西娜2009年再次掌权以来,至少发生了700起强迫失踪案件,另有数百人遭受法外处决。
各方针对判决的回应,一场关于人性的记录
The UN human rights office described the sentencing as “an important moment for victims” but said Hasina should not have been sentenced to death.
联合国人权事务高级专员办事处称此判决是“对受害者的重要时刻”,但表示哈西娜不应该被判处死刑。
“We have been calling for perpetrators – including individuals in positions of command and leadership – to be held accountable in accordance with international standards,” said a UN spokesperson, Ravina Shamdasani, adding: “We regret the imposition of the death penalty, which we oppose in all circumstances.”
联合国发言人拉维娜·沙姆达萨尼表示:“我们一直呼吁追究肇事者的责任,其中包括身居指挥和领导职位的人员,并要求按照国际标准追究其责任。”她还补充道:“我们在任何情况下都反对死刑。”
对于在起义中丧生者的家属来说,对哈西娜的判决带来了一丝慰藉和情感的宣泄。
55岁的戈拉姆·拉赫曼的儿子因参与抗议活动在8月4日被枪杀。
Rahman said the death sentence for Hasina was “the only acceptable verdict for what was done to my child. Nothing will bring him back, but the truth has to be said in court.”
拉赫曼说,“判处哈西娜死刑是对我孩子所遭受的一切唯一可以接受的判决。他无法复活,但真相必须在法庭上水落石出。”
在首都,一名示威者在对前总理的判决宣判后做出和平手势。
“We, the families of martyrs in the uprising, want to see her hanged as an example to future rulers,” Rahman said. “Let no government think it can turn its guns on children and walk away.”
拉赫曼说:“我们这些在起义中殉难者的家属,希望看到她被绞死,以儆效尤,震慑未来的统治者。任何政府都不会在谋杀了我们的孩子们之后逃脱法律的制裁。”
END
参考新闻:
https://www.theguardian.com/world/2025/nov/17/ousted-bangladesh-pm-sheikh-hasina-found-guilty-of-crimes-against-humanity
https://www.theguardian.com/global-development/article/2024/aug/06/sheikh-hasina-profile-ousted-bangladesh-prime-minister
https://data.worldbank.org/indicator/NY.GDP.MKTP.KD?end=2024&locations=BD&start=2009&view=chart
https://www.bbc.com/news/articles/cg3ee303yxpo
https://www.bbc.com/news/live/cpwvg0w4ljrt
编译|乌恩奇
排版|乌恩奇

