一、2026妇女节主题:权利、正义和行动
2026年3月6日,联合国妇女署(UN Women Executive)主席西玛·巴胡斯发表三八国际妇女节(International Women’s Day,简称IWD)致辞,向全世界妇女致以诚挚的节日问候。
2026年国际妇女节主题为“Rights. Justice. Action. (权利、正义、行动)”。致辞中指出全球性别平等虽有进步,但暴力问题反扑、妇女权益倒退,各界仍需共同行动,推动实现全体妇女与女童的平等与正义。
妇女节是如何诞生的?
20世纪初的劳工运动催生了妇女节这个概念。1908年,纽约15000名妇女游行争取缩短工时、提高薪酬等权益,为妇女节埋下了种子,次年美国设立首个全国妇女节。1910年共产主义活动家、国际妇女运动之母克拉拉·蔡特金(Clara Zetkin)在国际会议上提议设立国际妇女节, 获广泛支持。
国际妇女运动之母克拉拉·蔡特金(Clara Zetkin)|图源网络
1911年,国际妇女节正式诞生。德国、瑞士、奥地利、丹麦等国开始庆祝这一节日。今年我们迎来了第115个国际妇女节。1975年,联合国首次正式承认国际妇女节。
妇女节的代表色为:紫色、绿色、白色 |图源网络
根据国际妇女节官方公告,妇女节的代表色为:紫色、绿色、白色。
Purple signifies justice and dignity. White symbolizes purity. Green signifies hope.
其中,紫色代表正义和尊严,白色象征纯洁,而绿色意味着希望。
二、体育场上,美丽有罪?
巴胡斯指出的问题在如今的运动场上仍然尤为突出。女运动员们在世界舞台上巅峰竞技,可部分观众关注的却并非体育本身。
Female international athletes have told the BBC that they experience "derogatory" and "weird" online comments about their appearance.
多名国际女运动员在今年接受BBC采访时透露,她们在网络上频繁收到针对其外形的“恶意中伤”和“无端指摘”。
威尔士橄榄球名将乔治娅·埃文斯|图源网络
Wales and Saracens rugby player Georgia Evans, who was criticised during the Women's World Cup for wearing makeup and styling her hair, said how she played had "nothing to do with what I look like".
威尔士橄榄球名将乔治娅·埃文斯(Georgia Evans),因在女子世界杯期间化妆、做发型而遭致非议。对此她强势回应:我踢得好坏,“跟我长什么样没关系”。
埃文斯每场比赛都戴着她标志性的粉色蝴蝶结|图源网络
乔治娅当即在社交媒体上反击:“橄榄球运动员的价值,不在性别和外貌(a rugby player is no longer defined by your gender or what you look like)。”
"I've worked my whole life to get to the top of what rugby is, and all of a sudden, that's been called into question because I'm wearing pink bows in my hair,"Evans said.
“我拼了半辈子才站上橄榄球的顶峰,现在却因为我头上扎了个粉色蝴蝶结,我的实力就要被怀疑了吗?"
少数恶评反而激起了更大的支持浪潮。世界各地的支持私信络绎不绝,她手机在短短一小时内即因信息过载而被迫关闭。
鲁比·埃文斯在11月的世界体锦标赛上获得银牌,她现在坚定地将目光投向代表威尔士参加英联邦运动会|图源网络
英国奥运体操选手鲁比·埃文斯(Ruby Evans)坦言自己的外貌也会遭受男凝,有一次她没涂仿晒霜上场,立刻就被发现了。
"My audience are little girls, so if there is a comment that's a bit [inappropriate] I do delete it, just so the people who actually watch me for gymnastics don't see that side of it.I just want [young girls] to look up to me, I want to be a good role model,”she said.
她表示,“我的观众都是小女孩,所以看到不太合适的评论,我会直接删掉——不想让那些真正看我体操的人看到这些。我只希望(年轻女孩们)能以我为榜样,我想成为一个好的榜样。”
三、"你无需改变"
国际妇女体育组织调查数据展示|图源网络
尽管2025年是女子体育的里程碑之年,国际妇女体育组织(WomenSport International ,简称WSI)的最新发布的《助她追梦》(Let Her Dream)报告显示,梦想成为职业运动员的女孩比例已降至2020年以来最低点。短短一年内(2024年-2025年),梦想成为顶尖运动员的女孩比例就从38%跌到了23%。
该机构指出,这背后是性别刻板印象在作祟。
超过一半(53%)的男孩依然憧憬着成为体育明星。45%的女孩认同“人们认为体育属于男孩,对女孩无关紧要”,而持相反观点的男孩仅有5%。
拥有56次国际比赛出场的格温南·哈里斯记得比赛时必须穿男子球衣|图源网络
Former Everton player and Wales international Gwennan Harries said social media had worsened the abuse faced by athletes.
前埃弗顿球员、威尔士国脚格温南·哈里斯表示,社交媒体让运动员面临的网络暴力愈演愈烈。
She also called for greater visibility of women's sport.
她还呼吁,让女性体育获得更多关注。
"The more inspirational women on TV who are showing their talents and succeeding, it'll feed down to the next generation," she said.
她说:“只有让更多才华横溢、闪闪发光的女性活跃在荧幕上,才能把这份力量传递给下一代。”
"If you don't see it, you can't be it. So it's really important that those opportunities across sport are visible and is being publicized regularly with those people being treated well and respected."
“你无法成为你看不见的人。所以,让体育领域里的这些机会被看见、被常态化宣传,并且让身处其中的人得到善待与尊重,这一点至关重要。”
乔治亚依然戴着鲜艳的粉色蝴蝶结,希望激励下一代运动员。
"I liked the idea that these young girls who are probably getting the same comments as I did when I was coming through, you can see that you don't have to change.," she said.
“我喜欢这个想法——这些年轻女孩可能正经历着我当年成长时遭遇的评论,但她们能明白自己不必改变。”她说道。
联合国妇女署主席的致辞:
Happy International Women’s Day 2026.
祝大家2026国际妇女节快乐。
A day to celebrate every voice raised, every barrier broken, every right claimed by women and girls around the world.
这是属于全球妇女和女孩的节日——庆祝她们发出的每一声呐喊,打破的每一重障碍,赢得的每一份权利。
We have never been so close to achieving gender equality, and never closer to losing it.
我们从未如此接近性别平等的目标,也从未如此濒临失去它的边缘。
Today, stronger laws exist on domestic violence. More girls are in school than ever before. Women’s movements are more connected, more visible, and more crucial than ever before.
如今,更有力的反家暴法相继出台;入学女孩的人数创下历史新高;女性运动的凝聚力、能见度和关键作用前所未有。
And yet, this is also a moment of contradiction.
然而,我们同样面临矛盾的时刻。
Violence is rising, including online. Backlash is organized and well resourced. Rights are being reversed in real time and at unprecedented speed. Impunity is spreading, in homes, online, and in conflicts.
暴力行为(包括网络暴力)正在加剧。有组织有准备的反扑势力甚嚣尘上。权利正以空前的速度倒行逆施。从家庭到网络,从冲突地区到国际舞台,有罪不罚现象正在蔓延。
International Women’s Day 2026, under the theme Rights. Justice. Action for All Women and Girls, must be our collective turning point.
2026年国际妇女节以“权利、正义、为所有妇女和女童行动”为主题,这一天必须成为我们的集体转折点。
We must stand up, show up, and speak up, for rights, justice, action, so all women and girls can live safely, speak freely, and exist equally.
我们必须挺身而出、积极参与、大声发声,为权利、正义与行动而战,让所有妇女和女童都能安稳生活、自由表达、平等共处。
UN Women was built for this moment. From crisis zones to courtrooms, from the grassroots to global power.
联合国妇女署正是为这一刻而生。从危机地区到法庭,从基层社区到全球权力舞台。
We stand with women and girls when rights are denied, justice is delayed, and violence is ignored. We support women’s movements. We stand with all survivors of violence, everywhere, always. We push laws, systems, and institutions to deliver for women and girls.
当权利被剥夺、正义被延迟、暴力被漠视时,我们与妇女和女童站在一起。我们支持妇女运动。我们永远与世界各地所有暴力幸存者站在一起。我们推动法律、制度和机构切实保障妇女和女童的权益。
Today, I urge you, for ALL women and girls – to act:
今天,我呼吁所有人,为了所有妇女和女童——行动起来:
Break the silence.
打破沉默。
Demand rights and justice.
争取权利与正义。
Defend the rule of law.
捍卫法治。
Fund women’s rights movements.
资助妇女权利运动。
End impunity.
终结有罪不罚。
Deliver equality, in laws, in life, everywhere.
在法律中、在生活里、在每一处,实现平等。
Friends, nothing can and nothing will stop us until the equal rights of all women and girls are realized.
朋友们,在所有妇女和女童的平等权利实现之前,没有什么能够、也没有什么可以阻挡我们。
Happy International Women’s Day!
国际妇女节快乐!
往期妇女节特辑精选:
参考资料:
①https://www.unwomen.org/en/news-stories/statement/2026/03/un-women-executive-directors-statement-for-international-womens-day
②https://www.bbc.com/news/articles/c24g1jyl3vmo
③https://www.bbc.com/news/world-60610678.amp
编译|王慧静
审核|武悦然

