2025年感恩节档期,迪士尼动画续作《疯狂动物城2》全球上映即掀起热潮,不仅以强劲票房打破好莱坞此前的市场颓势,更凭借打破传统的爱情叙事,增加女性多面性与对殖民主义等深层议题的探讨,成为兼具娱乐性与思想性的年度动画佳作。
全文字数 | 2880字
阅读时长 | 7分钟
一、票房创纪录的号召力
《疯狂动物城2》剧照
“Zootopia 2,” an animated comedy, debuted on Wednesday, kicking off a five-day Thanksgiving opening weekend. Ticket sales from Wednesday through Sunday added up to an estimated $156 million, giving Disney Animation one of the biggest Thanksgiving openings in its 102-year history.
据美国康姆斯科分析公司(Comscore)统计,动画喜剧《疯狂动物城 2》于11月26日上映,开启了为期五天的感恩节首映周末,这期间在美国累计票房约 1.56 亿美元,为迪士尼动画 102 年历史中感恩节档期的最高开画成绩之一。
《疯狂动物城2》剧照
Nowadays,children and adults are turning up in large numbers in the cinema, perhaps reflecting an interest in cinematic comfort food at a time of economic and political uncertainty. “People want to go to the movies, but they don’t want to leave feeling depressed,” said Greg Marcus, chief executive of the Marcus Corporation, which runs the fourth largest theater circuit in the United States,“‘Zootopia 2’ was also backed by forceful marketing campaigns, which helped to make the film feels like events worthy of a trip to theaters”
现在,不论孩子还是成年人都涌入影院,这也许反映了在经济和政治不确定时期人们对电影及其供应食品的兴趣。“人们想去看电影,但又不想在散场后感到失望。”马库斯公司(Marcus Corporation)的首席执行官格雷格·马库斯(Greg Marcus)说道,“《疯狂动物城2》(Zootopia 2)得到了强有力的营销活动的支持,有助于给人一种值得去电影院一看的感受。”
“Disney has made it an event that comes virtually every year over the Thanksgiving holiday,” said Paul Dergarabedian, head of marketplace trends at Comscore. “Families just embraced (‘Zootopia 2’) in such a profound way.”
康姆斯科公司的市场趋势主管保罗·德加拉贝迪安表示:“迪士尼已经将每年在感恩节期间上映电影固定为传统。家庭观众对《疯狂动物城 2》的反响极为热烈。”
二、成功原因:打破好莱坞的时代困局
Nowadays,Hollywood is facing a box office crisis. This is not only due to the impact of the corona virus pandemic.Some studios now make films available for digital rental or purchase after as little as 17 days in theaters, down from roughly 90 days before the corona virus pandemic.
当今好莱坞面临票房危机,不仅由于疫情的影响,更因为一些电影公司相较之前的90天,现在在影院上映17天后,就可以提供数字租赁或购买的方式给人们影片资源。
Shorter periods of theatrical exclusivity contributed to weak overall ticket sales in North America during the summer and early fall, box office analysts said. Hollywood’s summer season was the least attended since 1981, after adjusting for inflation and excluding the pandemic years. Domestic theaters collected $445 million across all titles in October, the lowest total on record.
票房分析人士说,影院 排他期 的缩短也是夏季和初秋北美整体票房疲软的原因之一。在调整通货膨胀因素并剔除疫情年份后,好莱坞的夏季电影节是自1981年以来参加人数最少的。10月份,美国国内影院所有影片的票房收入为4.45亿美元,创历史最低纪录。
注释:排他期(Exclusivity Period) 是指在商业、法律或交易活动中,一方在特定期限内授予另一方的独占性权利,在此期间内,其他第三方不得参与竞争或进行类似合作。排他期通常以合同条款形式明确约定,目的是保护受让方的权益,为其提供一段不受干扰的专属操作时间。
IMAX影院
The end-of-year holiday season is as important to Hollywood as the highly lucrative summer season, especially when coming off of a historically bad October, noted Shawn Robbins, director of analytics at Fandango and founder of analytics firm Box Office Theory.
弗兰登戈公司的分析主管兼分析公司“票房理论”的创始人肖恩·罗宾斯指出,年终假期季对好莱坞的重要性不亚于利润丰厚的夏季档,尤其是在经历了历史上糟糕的 10 月之后更是如此。
注释:“票房理论”并不是一个单一的、官方的理论,而是在电影产业和学术研究中,对电影票房成败规律及其背后驱动因素的一系列分析、模型和现象的总结。
Adding to the studios’ difficulties, once-promising overseas markets have been shrinking, especially in Asia.
更让电影公司雪上加霜的是,一度前景光明的海外市场正在萎缩,尤其是在亚洲。
而《疯狂动物城2》打破了这种困局!
三、成功原因:从“打破偏见”到“解构不公”的乌托邦进阶
从11月26日到30日,《疯狂动物城2》(Zootopia 2)的国际票房总计约为4亿美元,全球首映票房总额约为5.56亿美元。
插图由克里斯汀·申绘制(Christine Shin)
“We’re getting spoiled by these last two years. It’s really hard to pull that off,” Robbins(director of analytics at Fandango and founder of analytics firm Box Office Theory.) said. “It also goes to show the power of female-skewing films at the box office, because this film is not a male-driven blockbuster.”
罗宾斯(弗兰登戈公司的分析主管兼分析公司“票房理论”的创始人)说:“过去这两年我们确实太得宠了。要实现这样的成绩确实很难。”“这也表明了女性题材影片在票房上的强大影响力,因为这部影片不是以男性为主导的商业大片。”
该电影中包含许多人物形象鲜明立体的女性角色,例如有勇有谋的朱迪警官,乐观积极的“百事通”狸宝等等,都让我们感受到女性的多面性,无论正派反派,都有独特的吸引人的一面。
《疯狂动物城 2》讲述的是尼克和朱迪对一起阴谋的调查,该阴谋涉及蛇类和爬行动物被从“动物城”这个乌托邦驱逐出去的真相。其高潮部分当属尼克和朱迪互相倾诉了对彼此的感受。
But is that romantic or platonic love? “Zootopia 2” treats that question as, essentially, a Rorschach Test.
但这到底是浪漫的爱情还是纯粹的友情呢?“疯狂动物城 2”对这个问题的处理方式,本质上就像是一个 罗夏墨迹 测试。
注释:罗夏墨迹测试是一种著名的投射性人格测验:当人们面对模糊、非结构化的刺激(墨迹)时,会不自觉地将其组织、解释,并将自己的内在心理世界——包括欲望、恐惧、冲突和人格特质——“投射”到解释中。因此,对同一张图的不同反应,可以揭示个体的独特心理模式。
《疯狂动物城2》剧照
For anyone who has been following Disney‘s trajectory over the past rough decade, it’s not necessarily a surprise that “Zootopia 2” is hesitant to come out and define what Nick and Judy are to each other. Once the premier peddler of fairy-tale romance in the popular American consciousness, in recent years, Disney has grown averse to portraying romance in their animated films for kids.
对于那些在过去这艰难的十年里一直关注迪士尼发展轨迹的人来说,“《疯狂动物城 2》”迟迟未推出,也未明确展现尼克和朱迪之间的关系,这其实并不令人意外。迪士尼在过去的几年里,作为美国大众心目中童话爱情故事的主要传播者,逐渐不再倾向于在儿童动画片中描绘爱情情节。
As Disney’s biggest modern franchise “Frozen” launched in 2013, it received attention for how it actively subverted romantic clichés the company had relied on for decades, captivated many young girls and was branded as a more feminist spin on the Disney princess formula.
正如2013年迪士尼最庞大的现代系列作品《冰雪奇缘》问世,因其积极颠覆公司数十年来依赖的浪漫陈词滥调而备受关注,吸引了许多年轻女孩,并被评为对迪士尼公主模式的一种更具女性主义色彩的演绎。
《冰雪奇缘》剧照
而在接下来的 11 年里,迪士尼的影片输出明显摒弃了浪漫作为故事的主要驱动因素。
Disney’s newfound anxiety over romance in their films isn’t something that’s happening in a vacuum; it’s occurring as American culture in general has grown depressingly less romantic.
迪士尼在影片中对浪漫元素的担忧并非孤立存在的;这种担忧伴随着整个美国文化正在以令人沮丧的趋势变得越来越缺乏浪漫色彩而产生。
有报告指出,与年长一代相比,年轻人约会的次数更少,且更倾向于单身状态;2023 年,加州大学洛杉矶分校对青少年观众进行的一项调查得出结论,他们希望电视和电影中出现的恋爱故事减少,而更多地呈现纯友谊的故事。迪士尼逐渐减少对爱情故事的投入,这究竟是为了反映这一更广泛的文化变革的体现,还是作为影响着那些在观看其最新作品时成长起来的“Z 世代”的因素之一,这仍值得思考。
《疯狂动物城2》剧照
当然,向孩子们讲述各种不同故事的做法本身就是一个好现象。影片取得良好效果的原因在于着重描绘了主角与他们所处的世界、文化以及核心使命之间的联系。
Exploring new sectors of the utopian city while delving into themes of belonging, nature versus nurture and the impact of stereotypes, “Zootopia 2” is playful and impactful without feeling overly preachy.
《疯狂动物城2》正是在描绘这座乌托邦城市的新区域的同时,还探讨了归属感、先天与后天因素以及刻板印象的影响等主题,既充满趣味又富有感染力,丝毫没有显得过于说教。
The film also broaches themes of erasure and colonialism as Judy and Nick investigate how reptiles were pushed out of their land because of an alleged murder by a snake, resulting in disenfranchisement. “Zootopia 2” reflects the unexpected impacts of colonialism and land displacement on colonized regions.
这部影片还涉及到了“抹杀”和殖民主义的主题。朱迪和尼克调查了由于一条蛇被指杀害了某人,导致爬行动物被迫离开它们的领地,从而造成这些动物失去生存权利的情况。这样的剧情映射了殖民主义和土地迁移给被殖民地区带来的危害。
The movie’s dialogue is funny without stepping over the line into cringe-worthiness. The plot is simple enough for a child to follow, yet complex enough for older viewers to still be shocked by its twist.
电影的对白既有趣又不过分夸张,不会让人觉得尴尬。剧情简单到小孩子都能跟得上,同时又足够复杂,能让年长的观众对其中的转折感到震惊。
互动:你去影院看过《疯狂动物城2》了吗?你认为其质量如何呢?
https://www.nytimes.com/2025/11/30/business/zootopia-2-box-office.html
https://edition.cnn.com/2025/11/30/business/zootopia-sequel-thanksgiving-box-office
https://dailynorthwestern.com/2025/11/30/ae/reel-thoughts-zootopia-2-saves-disney-from-sequel-curse-delves-into-colonialism/
https://www.barrons.com/articles/walt-disney-zootopia-2-box-office-thanksgiving-0d7a428b?gaa_at=eafs&gaa_n=AWEtsqee-By1dbaKIQ90al-ijG3sOPOzD64JR2tfxX2tFLKW_Oph0hSu5AAX&gaa_ts=692d75ce&gaa_sig=fSXv1ubV6N5eBdT8zKAOBNkJ5QEE6X466jFnEFIep_IJguNiMvb-S9BZljMsSa5jbtsLGbgphSLH1BDqmW2uoQ%3D%3D
https://www.indiewire.com/features/commentary/zootopia-2-romance-disney-essay-1235163280/
编译 | 刘依雯
排版 | 刘依雯
点击关注 携手成长👇

