全文字数:3750
阅读时长:约8分钟
从边缘到主流
Founded in 2016, OnlyFans is an online subscription platform that allows users to post videos and photos for their fans. OnlyFans allows creators to post videos and photos and interact directly with subscribers — and keep 80% of their earnings.
2016年,一个名为OnlyFans的平台在英国伦敦悄然上线,它是一个允许用户向粉丝发布视频和照片的在线订阅平台。创作者通过设置月度订阅费用让粉丝付费访问,平台则抽取20%的收入,允许创作者保留其收入的80%。
然并非所有内容都是成人向,比如Cardi B就曾在平台上发布过日常生活和工作幕后花絮,但该网站总体上以色情内容而闻名,涵盖从小众癖好、恋足照到文字色情和更露骨的X级视频。但也在向健身、音乐、烹饪等领域拓展,其用户规模在过去两年实现了显著增长。
The Observer 2025年5月报道,OnlyFans公司营业利润率约48%,优于谷歌母公司Alphabet、微软和Meta。同时OnlyFans向英国公司管理局(Companies House)提交的报告显示,截至2025年,平台创作者数量已达460万。创作者账户数量增长了13%达到460万;粉丝账户则增长了24%,达到3.775亿,每年产生的粉丝消费超过70亿美元。
这一惊人表现的背后,是极致的运营效率:CEO Keily Blair在Web Summit发言称,全公司仅42名全职员工,但自成立以来已运营向创作者支付了超过150亿美元薪酬。
一名OnlyFans创作者坐在镜头前进行视频创作和录制|Getty
这样一个高速运转的商业机器,背后站着一位极少露面的控制者。OnlyFans的所有者列奥·拉德文斯基(Leonid Radvinsky)2026年3月底因癌症去世,年仅43岁。
他在2018年收购了拥有并运营OnlyFans的公司后,用订阅制模式改变了色情行业。
拉德文森斯基去世的消息,部分解释了为何OnlyFans估值在一年内从80亿美元一度压缩至30亿美元区间。在他去世前一年,OnlyFans的估值一度高达80亿美元。
OnlyFans的logo被放在电脑桌面上展示|AP
这个发轫于伦敦的平台在短短几年内成长为一场席卷全球的文化与经济现象。
OnlyFans features heavily on the current season of ‘Euphoria,’ with Cassie initially joining the platform in hopes of making an extra $50,000 for flowers for her wedding.
OnlyFans在最新一季的《亢奋》中占据了重要戏份,剧中人物Cassie加入该平台是希望能多赚5万美元来筹备婚礼的鲜花。
悉尼·斯威尼饰演的凯西将在《亢奋》第三季中尽一切努力成为著名的OnlyFans模特|HBO
与此同时,Apple TV+的《玛格的钱途麻烦》(Margo’s Got Money Troubles)中,艾丽·范宁(Elle Fanning)饰演的单亲妈妈Margo通过将自己的身体涂成金属绿色、在OnlyFans中化身名为“饿鬼”的外星角色来赚取抚养儿子的费用。
HBO的《投行风云》中也出现了类似的情节线,主角因为经济窘迫于是经营OnlyFans账号以谋生,甚至连ABC最“纯良”的喜剧《小学风云》都对开创OnlyFans账号的行为进行了戏仿。
玛格(由艾尔·范宁饰演)在面对艰难的经济时期后转向OnlyFans,在其中扮演一个名为”饥饿幽灵“的性感的外星人|Apple+ TV
You see the rise of hustle culture, and it could look like driving for DoorDash or driving for Uber, or it could look like OnlyFans. But people are trying desperately to afford their rent.
这反映了“拼命搞钱文化(Hustle culture)”的兴起——它可能是送外卖,可能是开快车,也可能是OnlyFans。但本质都一样:人们在拼命凑钱。
注:hustle culture:这种说法大规模兴起于 2010 年代,由硅谷创业大亨、网红文化和零工经济的承诺所驱动。社交媒体成为励志语录和视频的温床:创业者凌晨 4 点起床、身兼数职,“睡觉是弱者所为"的口号一度风行。
我别无选择
为什么越来越多人选择在OnlyFans上展示自己的身体?答案是:传统就业市场已经失灵。
Rufi Thorpe said“The increasing financial hardship in this country’ has something to do with the rising cultural relevance of a platform like OnlyFans”.
鲁菲·索普作为《玛格的钱途麻烦》原著作者表示,美国日益加剧的经济困难与OnlyFans这类平台文化影响力的上升有着直接关联。
剧集《玛格的钱途麻烦》中,玛格正在为转向OnlyFans工作做准备|Apple+TV
CNN的一项最新民调显示,大多数美国人对经济前景感到悲观,高物价和生活成本迫使他们在包括食品杂货在内的各个方面削减开支。通胀正在侵蚀工资,而在大多数行业,求职者在过去几年中都面临着巨大挑战。
索普在疫情期间看到OnlyFans迅速崛起后受到启发写下了这部小说。她认为,经济现实正在改变电视对性工作的刻画方式。
“For so long, sex workers have largely been portrayed as victims on police procedurals. This season, they’re being shown turning to OnlyFans to do the banal, but crucial, thing of putting money in their pockets.”
她说:“长期以来,在警匪剧中,性工作者大多被塑造成受害者形象。而这一季,她们在屏幕上正在转向OnlyFans去做一件平凡却至关重要的事情:把钱装进自己的口袋。”
那么,OnlyFans究竟为创作者提供了怎样的经济结构?
该平台允许创作者发布视频和照片并与订阅者直接互动。平台宣称其拥有1.3亿用户,每年向创作者支付超过50亿美元。
Social media influencer” isn’t an occupation tracked in labor force surveys.The side hustle has economic value, but the work is rarely recognized.
“社交媒体网红”并非劳动力调查中追踪的职业类别,这导致此类经济活动在官方统计中难以被充分衡量。此类副业具有经济价值,但这种劳动很少被认可。
There has been a tendency to under-report growth due in part to such failures at measuring certain economic output.
由于未能有效衡量某些经济产出,创作者经济增长一直存在低报增长率的趋势。
奥运选手的生命线
如果说普通人加入OnlyFans反映了更广泛的经济困境,那么精英运动员的参与则揭示了一个更为具体的制度性失败。
奥运会是全球最大的体育舞台,带来了数十亿美元的转播权、门票销售和赞助收入,但绝大多数运动员在经济上必须“自谋生路”。
Dire financial straits are leading droves of Olympic athletes to sell images of their bodies to subscribers on OnlyFans to sustain their dreams of gold at the Games.
严峻的经济困境正促使大批奥运选手向OnlyFans的订阅用户出售自己身体影像,以维系他们夺金的梦想。
英国跳水运动员杰克·劳格赫(Jack Laugher)的故事颇具代表性。在2021年东京奥运会获得奖牌后,他一直在等待始终未能落地的资助。他曾言:“For me, it‘s been an absolute lifeline”(“对我来说,它绝对是一条生命线,”)随后在采访中被英国队官员匆匆带走,凸显了这一话题的敏感性。
The funding system for Olympians is “broken” and most athletes “can barely pay their rent”
体育监督机构全球运动员协会将奥运会资助体系形容为“破碎”,并指出大多数运动员“几乎付不起房租“。
2024年8月6日,杰克·劳格赫在巴黎奥运会上参加男子三米跳板跳水预赛|AP
澳大利亚跳水运动员马修·米查姆(Matthew Mitcham)是首位公开出柜的奥运会金牌得主,由于无法获得传统赞助,他开始在OnlyFans上发布照片(包括半正面裸照),获得的收入是他作为顶尖运动员时的三倍。
马修说:“That body is an amazing commodity that people want to pay to see.”
"这副身体是一件令人惊叹的商品,人们愿意花钱去看。
这个发轫于伦敦的平台在短短几年内成长为一场席卷全球的文化与经济现象。
OnlyFans features heavily on the current season of ‘Euphoria,’ with Cassie initially joining the platform in hopes of making an extra $50,000 for flowers for her wedding.
OnlyFans在最新一季的《亢奋》中占据了重要戏份,剧中人物Cassie加入该平台是希望能多赚5万美元来筹备婚礼的鲜花。
新西兰赛艇运动员罗比·曼森(Robbie Manson)则将OnlyFans与竞技表现联系在了一起。他表示,自己的内容包括“thirst traps”(博眼球的照片)但没有任何色情内容。
“This approach has helped me achieve a personal best result at the Olympics.”
”这种方式帮助我在奥运会上取得了个人最好成绩。“
国际奥委会(IOC)对此的态度颇为耐人寻味。
Mark Adams said:“I would assume that athletes, like all citizens, are allowed to do what they can.”
国际奥委会发言人马克·亚当斯表示:“我想,运动员和所有公民一样,有权去做他们力所能及的事。”
色情禁令风波
“OnlyFans is banning sexually explicit content starting in October,” the company announced on Thursday, August 19, 2021.The reason given was “banking partners and payout providers.”
2021年8月19日周四,OnlyFans公司宣布将从10月起禁止色情内容。官方给出的理由是迫于银行和支付处理合作伙伴的压力,因为许多金融机构拒绝为成人内容相关的平台提供服务。
这一消息迅速在创作者社群中引发了震惊、愤怒和困惑。
《Variety》记录了当时创作者的激烈反应。
“Onlyfans is just another example of how these large platforms use sex workers to build their audience then pull support once they no longer deem them beneficial.”
@JennaLynnMeowri在推特上写:“OnlyFans不过是又一个例证:这些大型平台利用性工作者来建立受众,一旦不再认为他们有利用价值就撤回支持。”
然而,戏剧性的一幕很快发生了。八日后,OnlyFans宣布暂停这一政策变更。公司在一则推文中表示:
The company stated in X:“We have secured assurances necessary to support our diverse creator community and have suspended the planned October 1 policy change.”
公司在一则推文中表示:“我们已获得必要的保证以支持我们多元化的创作者社群,并已暂停原定于10月1日的政策变更。”
这场从宣布到反转仅持续不到一周的风波,清晰揭示了平台经济中一条残酷的法则:性工作者为OnlyFans的成功奠定了基础。
“OnlyFans would be nothing without the sex workers whose labor built it up into a major platform.”
记者Kim Kelly评价,没有那些用劳动将它打造成一个主要平台的性工作者,OnlyFans什么都不是。
- E N D -
参考链接:
https://www.cnn.com/2026/05/14/entertainment/onlyfans-economy-margo-cassie-euphoria
https://fortune.com/2026/01/17/creator-economy-impact-side-hustle-taxing-revenue-onlyfans-sin-tax/
https://edition.cnn.com/2021/08/21/tech/onlyfans-creators-react-sexually-explicit-ban
https://apnews.com/article/paris-2024-olympics-funding-athletes-onlyfans-d85107c447fcddd252f0c6d32ff5690a
https://edition.cnn.com/2021/08/25/tech/onlyfans-suspends-ban
编译|刘嘉茗
排版|刘嘉茗
点击关注 携手成长👇

