
轻轻的我走了Very quietly i take my leave
正如我轻轻的来 As quietly as i came here
我轻轻的挥手 Quietly i wave goodbye
作别西天的云彩 To the rosy clouds in the western sky
那河畔的金柳 The golden willows by the riverside
是夕阳中的新娘 Are young brides in the setting sun
波光里的艳影 Their reflection on the shimmering waves
在我的心头荡漾 Always linger in the depth of my heart
软泥上的青荇 The floating heart growing in the sludge
油油的在水底招摇 Sways leisurely under the water
在康桥的柔波里 In the gentle waves of Cambridge
我甘心做一条水草 I would be a water plant

