*1895年3月12日,托尔斯泰在日记里写出对妻子的爱:“我爱她,……我们非常亲密。就像亚·尼说的,一张纸掉了出去,剩下的纸便更快、更紧地贴在一起。”而那张掉出去的纸是他们刚刚夭折的幼子。
危险的梦
[芬兰]索德格朗 北岛 译
别太接近你的梦:
它们是一缕烟,会被吹散——
它们是危险的,可以容忍。
你和你的梦相对而视了吗?
它们是病态的,一无所知——
它们只有自己的思想方式。
别太接近你的梦:
它们是一种谎言,应该离去——
它们是一种疯狂,需要留下。
扇意缦尼*1895年3月12日,托尔斯泰在日记里写出对妻子的爱:“我爱她,……我们非常亲密。就像亚·尼说的,一张纸掉了出去,剩下的纸便更快、更紧地贴在一起。”而那张掉出去的纸是他们刚刚夭折的幼子。
危险的梦
[芬兰]索德格朗 北岛 译
别太接近你的梦:
它们是一缕烟,会被吹散——
它们是危险的,可以容忍。
你和你的梦相对而视了吗?
它们是病态的,一无所知——
它们只有自己的思想方式。
别太接近你的梦:
它们是一种谎言,应该离去——
它们是一种疯狂,需要留下。