上海 – 2015 年 7月 23 日——SDL(LSE:SDL) 大中华区举办了“SDL Trados Studio 2015 新品发布会”,介绍并演示了 SDL TradosStudio 2015 及企业级术语管理解决方案 SDL MultiTerm Workflow。此外,发布会还邀请到来自强生制药和安捷伦科技有限公司的嘉宾进行翻译技术分享。九十余位来自企业及高校的翻译、本地化人员参加了本次会议,共同探讨最前沿的翻译技术,以及翻译技术的发展对于翻译体验优化的促进。
会上,SDL 大中华区总经理陶慧女士进行了会议致辞,强调了语言对客户体验的重要影响,并简要介绍了 SDL 全球客户体验管理策略。陶慧女士提出,语言服务不仅是翻译,应当作为关键环节贯穿客户旅程始终。SDL 将构建以机辅翻译、术语管理、协作管理及云技术为基础的全面语言解决方案,提供贴合需求的应用方案,结合专业服务及客户管理团队、专业技术支持团队、应用开发网络三方面,传递前所未有的优质客户体验。
产品发布部分,SDL 解决方案高级顾问吴徽徽先生及 SDL 华东区语言科技事业部经理周燕女士分别介绍了 SDL Trados Studio 2015 及企业级术语管理解决方案 SDL MultiTermWorkflow。吴徽徽先生对SDL 最新发布的翻译效率产品系列 SDL Trados Studio 2015、SDL MultiTerm 2015 及 SDLGroupShare 2015 进行了综合讲解,从翻译质量、翻译效率、全面个性化三方面讲述了新版本的技术革新及意义。周燕女士介绍了术语管理的重要性、SDL MultiTerm Workflow 在术语管理流程中的重要角色及其在移动技术方面的新发展。二位演讲者还通过产品演示的形式,为参会者提供了更直观的产品展示。演讲结束后,现场参会者积极提问,就翻译技术与企业具体情境的结合进行了充分讨论。
嘉宾分享环节,强生制药中国研发医学写作与翻译中心翻译经理陈俏俏女士及安捷伦科技有限公司本地化事业部经理葛奇先生分别就 SDL 翻译技术在强生翻译中心及安捷伦的应用进行了介绍,从企业角度出发,展示了企业特定需求指导下 SDL 翻译技术的部署及作用,到场企业纷纷表示受到了很大的启发。