大数跨境

领跑未来,语言服务是战略

领跑未来,语言服务是战略 舜禹环球通
2016-03-09
3
导读:|卓越的全球化语言服务供应商提及语言服务,人们自然想到翻译。提及翻译,业内人士常常想起翻译前辈严复《天演论》

|卓越的全球化语言服务供应商


提及语言服务,人们自然想到翻译。提及翻译,业内人士常常想起翻译前辈严复《天演论》中的“信、达、雅”准则。提及“信、达、雅”,其实是把语言服务中的翻译一直当作一种工具随着“一带一路”成为国家发展战略的重要的组成部分,语言服务在中国未来的国际化发展中发挥的作用还仅仅局限于工具吗?

今天,语言服务做为一个产业,已不仅仅是工具,更是战略,是关系到语言服务产业未来发展的战略。我们国家有关语言战略的讨论诸多,然而有关语言服务产业的战略、即中译外、外译中系统发展规划的思考与讨论凤毛麟角。我们需要战略的高度,前瞻性的思维,系统性的规划,可实操的方案来重新认识语言服务这个传统的新生代产业。换言之,语言服务的未来是一种战略性的工具。

站在战略的高度来看待语言服务产业的未来发展应该聚焦一个方向,两个层面,三个特色,五个定位,一套规划

一个方向指中国语言服务产业的战略发展方向,要与时俱进,融入中国“走出去、走进去、走上去”的新三步走国际化战略。


“走出去”指硬实力,是资金资源的实力体现。“走进去”指软实力,是跨文化沟通与管理的成功体现。“走上去”指硬实力与软实力的完美结合,是得到所在国政府、社会、企业和人民尊重的体现。而语言服务可以做的正是通过跨语言增值服务帮助新三步走国际化战略的实现。


明确了战略方向,语言服务可以从宏观与微观两个层面入手设计。


宏观层面指语言服务的产业链如何助力传统服务和新生服务更好地走向国际。正是因为中国企业加速走向全球,硬实力大而不强,所以需要中国在全球提升国家软实力,文化影响力和国际话语权。这个宏观层面对中国语言服务创造了前所未有的发展机遇和多元挑战。

微观层面指语言服务的产业链上的服务内容,包括翻译本身作为一种工具的传统服务与新生代翻译本身衍生出来的新服务。


从语言服务的宏观和微观和两个层面可以进一步明确语言服务产业的五个定位。

宏观层面有两个定位:翻译对中国企业国际化的贡献和翻译对中国文化国际化的贡献。微观层面有三个定位:翻译服务、翻译技术、翻译人才。翻译服务包含笔译、口译、本地化翻译、电影字幕翻译配音、电话电视翻译、译后编辑等业务。翻译技术包含计算机辅助翻译、机器翻译、翻译管理系统等业务。翻译人才包含翻译教育和语言培训。需要指出的是,本地化服务包括中国企业在海外的软件、网站以及测试的翻译和部分宣传推广工作。这就对翻译行业及从事这个行业的翻译人才提出了更高技能和知识的要求。如前所言,翻译原本只是一个工具,但在今天随着中国在全球范围内影响力的快速提升,我们需要更多的跨技能、跨知识、跨文化、跨管理的多元化翻译人才。


中央党校赵磊教授提出:“一带一路”既是一个经济事件,更是一个文化事件。对语言服务产业而言,翻译服务既是一个工具,更是一个战略。它既要为中国经济国际化搭桥铺路,更要为中国文化走向世界穿针引线。我们企业在“一带一路”沿线国家存在着多维挑战,包括海外不少中国企业重硬轻软,缺少人文关怀,缺少跨文化的相互理解,导致在全球范围内出现了一种“中国纠结”现象。这是中国作为世界第二大经济体大踏步地走向世界时扑面而来的一个巨大挑战。一方面海外民众认同中国的发展与成就,渴望商业文化沟通交流,另一方面又担忧中国的发展与成就,恐惧商业文化沟通交流。对此,语言服务产业将可以发挥积极的作用和影响。

语言服务离不开翻译,但它不等同于翻译,它要超越翻译的“信、达、雅”,这是行业赋予语言服务更加广阔的内涵与外延。翻译是一种工具,更是一种战略,这是中国走向世界赋予语言服务新的历史使命与视野。翻译工作者是专一人才,更是跨文化沟通与管理的人才,这是时代赋予语言服务人才梯队建设的未来期望与要求。语言服务产业不只属于一个产业,更是一个跨界的产业,这是中国企业与中国文化走向世界赋予所有产业的跨界影响力。


原文作者:冯晞

【声明】内容源于网络
0
0
舜禹环球通
舜禹环球通
内容 445
粉丝 0
舜禹环球通 舜禹环球通
总阅读109
粉丝0
内容445