上篇提到了袜子在西方的起源,今天让我们说说袜子在中国五千年的演变。
We've mentioned the origin of socks in the Western world, let's talk about the evolution in China.
古代袜子形制 / Socks styles in the ancient China--
古代袜子的形制大约可以分筒袜、系带袜、裤袜、分趾袜、光头袜和无底袜等六种。其中袜筒长短不一,有的长至腹部,有的仅至踝间。系带袜为的是穿着时不易脱落。分趾袜是将拇趾与另外四趾分开,形如丫状。光头袜和无底袜多用于古代缠足的妇女,俗称半袜。
The ancient socks styles can be divided into six silhouettes with different lengths. Some of the lengths are to the abdomen, some are to the ankles. The aim of lace socks is to prevent falling off when wearing. Toe socks are to separate the big toe and the other four, shaped like Y shape. Bald socks and footless socks for ancient women's foot binding, commonly known as semi socks.

古代袜 / The ancient sock

云袜 / socks
夏朝 / Xia Dynasty--
中国在夏朝时期,出现了最原先的袜子。也被叫做“足衣”、“足袋”。《韩非子》一书中有“文王伐崇,至凤黄(凰)墟,袜系解,因自结”的记载,是指周文王系袜子的带子散开了,自己手扎袜带的情节。可见在这个时期袜子已经在我国上层人士中出现,成为一种身份的象征。
In the Xia Dynasty, the original sock was called "foot clothes" or "foot bag". There was a record in the book "Han Fei Zi", describing the King of Zhou was tying his socks because the tape for fixing it were loose. This can be seen that socks have been used in the upper level of China's country, a symbol of identity.

足袋/ Foot clothes or Foot bag
秦汉时期 / Qin and Han Dynasty--
秦汉时期的袜子是用熟皮和布帛做成,富贵人家可穿丝质的袜子。袜高一般为一尺高,上端有带。颜色多为白色,但祭祀时改穿红色。如果以此计算,中国缝制袜子的工艺也已有2000多年的历史了,这比西方国家要早很多。
Socks in Qin and Han Dynasties are made of leather and cloth, silk socks are worn by rich people. The length of it is one foot tall in general, with straps on top. White is the color that most people use; however, people will wear red color socks for memorial ceremony. The socks making in China have been more than 2000 years, which is much earlier than the Western world.

汉代延年益寿大宜子孙锦袜 / Brocade socks in The Han Dynasty

汉代素绢夹袜/ Silk socks in The Han Dynasty
唐宋时期 / Tang and Song Dynasties--
唐代贵族的袜子多用锦织成。而在宋代则出现了裤袜。
The socks are made by brocade woven for nobles in The Tany Dynasty. And the tight was appeared in The Song Dynasty.

宋代绸袜裤/Silk socks in The Song Dynasty
元明清时期 / Yuan Ming and Qing Dynasties--
元代棉花广泛种植后,袜子多用棉布制作。嘉靖年间,流行镇江毡袜。万历以后,男子开始穿著布袜。随着手工业的发展,又出现了供贵族使用的白色羊绒,平民则穿旱羊绒袜。清代民间的袜子一般也用棉布制成,贵族则用绸缎制袜。故宫所藏皇帝的袜子多以金缎为边,通绣纹彩。1879年,欧洲国家将针织品输入中国,洋袜、手套以及其他针织品通过上海、天津、广州等口岸传入内地。受其影响,商人们在沿海主要进口商埠相继办起了针织企业,袜子从此以后也多是针织产品。
After extensive cultivation of cotton in The Yuan Dynasty, the socks are made by cotton mainly. In the year of Jiajing, people were wearing Zhenjiang felt socks. After the year of Wanli, the men began to wear mop socks. Along with the development of handicraft industry, cashmere and wool fabrics were used by nobles and normal people. In The Qing Dynasty, normal people's socks are generally made by cotton fabric, silk socks are used by nobles. The socks are mostly with gold satin edge and embroidery pattern for emperors, which collected by The Imperial Palace. In 1879, European countries started bring knitwear products into China, including socks, gloves among other knitwear products via the ports of Shanghai, Tianjin and Guangzhou. Under its influence, businessmen started to run knitwear industry, socks are knitted products from the day on.

清代皇帝所用夹袜/ Socks that weared by Qing Emperors
后言 / Follow up
经过两篇的解析,相信大家对袜子已经有个基本的认识啦!接下来的文章内容会越来越精采丰富!赶快公告给身边的男性朋友吧!
After two articles about sock's history, I believe that everyone should have a basic understanding about socks. The following articles will be more and more exciting! Make announcements to your male friends today!
推荐单品

上排(经典系列)--
WO15125 紫色
WO15119 棕色
WO15123 粉色
下排(独特系列)--
WO15133 黑底多色条纹
WO15135 黑底白闪电条纹
Upper Row(Classic Series)--
WO15125 Purple
WO15119 Brown
WO15123 Pink
Under Row(Unique Series)--
WO15133 Black with Multi color stripes
WO15135 Black with White lighting stripes
点击「阅读原文」可以了解西方袜子起源喔!

