或称僧侣鞋。它的命名来自于15世纪,由义大利修道士所设计的鞋型。最大特色在于没有鞋带。鞋面上有一个宽大的横向带装饰及金属环扣,并压附于鞋舌上,标志性的横带装饰称作monk-strap。利用好玩的图纹袜子轻松驾驭出孟克的质感。
Also known as monk shoes. The name came from the fifteenth Century, designed by Italian monk. The biggest feature is that there is no lace. There's a wide transverse bands trim and metallic ring buckle, press attached to the tongue, the wide transverse bands trim called monk-strap. Using fun pattern socks to easily reveal the texture of Monk shoes.
又名为Lace-ups,特点是鞋舌与整个鞋面采用一张皮革,两片鞋耳之间用鞋带固定出一些间距,这样便于调节松紧。各种色彩的千鸟格袜子搭配可休闲可正式的德比鞋,不会过分花俏,反而有种复古的味道在其中。
Also known as Lace-ups, the feature is that using a piece of leather for entire tongue and the upper sole, with shoe string to fix the distance between two ears, so it is easy to adjust the tightness. A variety of hoound tooth socks can go with Derby, not too fancy but a kind of retro flavor in it.
源于16 世纪的苏格兰和英格兰的布洛格,经历多个世纪的演变,成了象征绅士风格的典范。休闲正装两相宜,相比普通的男士正装鞋更多了几分风趣和活力。经典的菱格纹就是中和其俏皮气质的最佳拍档。
Originally from the 16th century Scotland and England, after centuries of evolution, Brogue has become the symbol of a gentleman style model. Suits for both leisure and formal outfit, a bit more fun and energy compared with the ordinary men's dress shoes . The best partner is the classic argyle pattern socks.

※ 部分圖片源自網絡/ Some images are from the internet

