
上海被拼成SHANGAI居然没错?

当里约开幕式的大屏幕中出现中国城市上海的时候,居然把上海写成了“SHANGAI”,网友们纷纷吐槽:这也能拼错?

不过随后有学习葡语的网友说:
“不要慌,葡语就是这么写的。”
北京外国语大学一位葡萄牙语教授表示:
“shangai这种拼法在葡萄牙语里是存在的,但更多的是口语,并不是官方用法,官方用法应该是 Xangai。”
不止葡萄牙语
英语、法语、西班牙语、拉丁语中
都有用shangai表示上海的说法
比如皮尔洛和拉莫斯到上海的时候
都发了这样的微博——


原来如此,这我就放心了

不过再仔细观察一下,大家会发现,虽然葡语的上海没有拼写错误,但在地图上位置标的也差太多了。地图上标示“SHANGAI”的地方大概在宜兴附近,离上海隔了一整个太湖!

美国奥运代表团队服上周发布后狂遭吐槽,网友惊呼“在制服T恤上看到了俄罗斯国旗”。美国奥运代表团队服的T恤为白蓝红相间的条纹衫。运动员穿上西服外套并系上扣子后,从V型领部分露出的T恤看上去与俄罗斯白蓝红三色国旗极其相似,连颜色的顺序都一样。
于是,社交媒体上的美国网友炸了锅:
“太囧了。”
“这配色是克林姆林宫授权的吧。”
“克林姆林宫的影响力忒大了,美国队竟然要在里约身披俄罗斯国旗。”
“不是吧!这是我们在奥运开幕式上的服装?可能我们加入俄罗斯的时候我不知道。”
里约奥运会开幕式惊现中国“广场舞大妈”?

除了舞台浓浓的巴西桑巴风外,一位江苏大妈依靠娴熟的拉丁舞成功“跳”上了里约奥运会开幕式,成为开幕式上又一个中国元素。
这位56岁的江阴阿姨名叫陈菁,由于女儿在在里约热内卢工作,当得知里约奥运会开幕式表演面向全球招募志愿者,陈菁便递交了报名申请。并在今年2月收到了里约奥组委的电子邮件,通知她入选了奥运开幕式的舞蹈表演。中国大妈,不仅为广场舞代言。
本文摘选自网络。


