
日期:2016年1月14日
Date: 14th of January
地址:陆家嘴滨江大道2972号望海西餐厅
Venue: No 2972, Binjiang Avenue
套餐价格:888+10%服务费
Price: 888+10% SC
预定电话:021-58786326
RSVP: 021 58786326
Anna Blanc de Blancs, Penin 90
安娜白中白卡瓦起泡酒
William
The Forest
“ 森林 ”
Duck Liver Terrine – Cinnamon – Port Wine Sauce – Apple– Strawberries – Pear – Honey – Spicy Red Wine Jelly
鸭肝冻 – 肉桂 – 波特酒酱汁 – 苹果 – 草莓 – 洋梨 – 辣味红酒果冻
******
Taleia Sauvignon Blanc 2013, Parker 93
安卡城堡庄园塔雷亚干白2013
Franck
Appetizer Cold: Marinated Fresh Scallop , Lime Yoghurt, Seaweeds Espuma And Ociestre Caviar
生腌鲜带子,青柠酸奶,海带慕斯及Ociestre鱼子酱
Daniel
Pink world
”粉红世界“
******
Que Bonito Cacareaba 2013, Parker 94
博尼托干白葡萄酒2013
Franck
Soup: SPICY TOMATO CONSOMME WITH PRAWNS
辣味番茄清汤配老虎虾
William
52°C Egg – Smoked Potato Mousse – Onions – Confetti – Ceps Powder– Caramelized - Black Truffle
52°C蛋 – 烟熏马铃薯慕斯 – 洋葱 – “五彩纸屑” – 牛肝菌粉 – “焦化” – 黑松露
Franck
Main course : Steamed Turbot Stuffed With Anchovy, Deglazed Turnip, Raspberry Vinegar Sauce
蒸多宝鱼配小咸鱼,烩萝卜,新鲜覆盆子及覆盆子味果醋汁
******
Ferrer Bobet 2011, Parker 98
费雷·博贝特白标干红2011
Daniel
72 hours Wagyu Beef Short Ribs with aromatic couscous and spiced tapioca
72小时慢煮和牛肋排,香料北非小米,辛香树薯
******
Our vision of Apple Tatin
“我们版本的”苹果塔
▼

Franck Salati
-----------------
Born in Paris, the talented Chef Frank Salati is known for his traditional approach to French cooking, inspired by French savoir-faire and his home country’s culinary culture - the idyllic enjoyment of the best produce and freshest ingredients. As the Executive Chef at Unico by Mauro Colagreco, Franck expertly applies his creativity and sound culinary techniques to bring a complete multisensory experience to the discerning clientele, along with the finest of flavors.
出生於巴黎,Franck Salati主廚是一位才華洋溢並遵循於傳統法式烹調的廚師,受到法式的烹調訣竅與家鄉的餐飲文化所熏陶 – 就是那田園間盛產最棒且新鮮的食材。在Unico by Mauro Colagreco任職行政主廚,Franck運用他的創意與紮實的烹飪技巧,為挑剔的饕客們帶來多元感官的體驗與最細膩的菜餚風味。
From a young age, Franck was passionate about cooking; he often helped his grandma with her cooking, from slicing vegetables at first to helping with baking pastries later. Growing up in the countryside, he often used his sense of smell, and has fond memories of having a beautiful breakfast of fresh eggs, delicious bacon and his grandma’s homemade bread and jam every morning, set against a scenic countryside backdrop. When he was in university, Franck paid a visit to a friend who was working in a three Michelin-starred restaurant in Paris. It was the first time he had experienced being in a ‘real’ kitchen, one that ran with military precision and exceptional professionalism. Duly inspired by this interesting world full of new flavors and appealing aromas, Franck decided to then enroll in culinary school to embark on his culinary career.
Franck從小就對烹飪抱持著熱情;經常幫忙奶奶準備食物,從一開始的切菜到後來的烘焙甜點都沒問題。在農村長大的關係,他的嗅覺非常的靈敏,而最棒的回憶裡就是新鮮雞蛋、美味的培根和奶奶親手製作的麵包與果醬所組成的早餐,並且由最美麗的農村當作背景。到了大學時期,Franck拜訪了一位在巴黎一家米其林三星的餐廳裡工作的朋友。那是他第一次體驗到“真正”的廚房,是一個精確的軍事化和優秀的專業所運作的地方。由於這個有趣的世界所包含的新味道和誘人的香氣,Franck決定報名進入餐飲學校並開始了他廚藝的生涯。
With over twenty-six years of extensive luxury experience in France and Asia – including time with three Michelin-starred restaurants such as Château de Pray and Royal Champagne, and international five-star hotels such as Crowne Plaza – Franck has spent ten of those years being deeply involved in the Chinese F&B industry. Previously the Secretary General Asia of the Disciples of Auguste Escoffier International Chef Association – one of the most important international gastronomical associations in the world where he is now still a member – Franck worked closely with the China.
經歷過26年在法國與亞洲的豐富經驗,包括了米其林三星餐廳 Château de Pray 和 Royal Champagne,國際五星級酒店Crowne Plaza 的洗禮,Franck利用了10其中的10年時間來深入的了解中式的餐飲行業。曾經擔任Auguste Escoffier國際廚師協會亞洲區秘書長,是最重要的國際餐飲美食協會之一,至今他還是其中的成員,Franck實實在在的與中國有著密不可分的工作經歷。

William Mahi
-----------------
With 19 years of culinary experience under his belt William Mahi is the Chef de Cuisine of The Tasting Room.Mahi Native and grew up in the Basque country.He worked as an apprentice at a one Michelin star restaurant called La Table des Fréres Ibarboure, and just two years later, was named as `One of the Best Apprentice in France.
在19年的厨艺经验下,The Tasting Room餐厅的现任行政主厨,William Mahi。Mahi土生土长于西班牙巴斯克地区。他曾经以学徒的身份在米其林一星餐厅La Table des Fréres Ibarboure工作,仅仅在两年之后,他就获得‘法国最佳实习学徒之一’的荣誉。
At only 18 years old he has been called in Paris by the celebrity chef Michel Del Burgo 3stars Michelin Taill event and sent in a 3 Michelin Star restaurant at The Plaza Athenee Palace Hotel work with the famous Alain Ducasse and have been trained in the most famous restaurants starred from during the following 10 years.As Chef Mahi describes it ` I have been trained the hardest way and always have chosen the difficulties to evaluate myself as a soldier going on the field and see how could I get to the highest level a day.
仅仅十八岁他就被米其林三星明星厨师Michel Del Burgo纳入旗下,将他送到The Plaza Athenee Palace Hotel 的三星米其林餐厅跟随名厨Alain Ducasse 工作,并于接下来的10年当中,在最著名的一些米其林星级餐厅里面接受厨艺训练。主厨Mahi形容这几年的经历为‘ 我曾经接受最艰苦的训练, 不断选择最困难的方式提升自己的能力。就像一名士兵一样,努力的鞭策着自己在某一天能够达到巅峰。
Years have passed already and he has also worked as Chef de Cuisine in other parts of the globe, such as Beirut, Shanghai, Istanbul, and Athens.From 2013 to 2014, he was Chef de Cuisine at Spondi Restaurant 2 Michelin stars which were ranked in the list of San Pellegrino World’s 100 Best Restaurants in 2013.
多年过去了,现在的Mahi已经在全世界很多地区担当过行政主厨的职责, 像是黎巴嫩的贝鲁特,上海,伊斯坦布尔以及雅典等。从2013年到2014年, 他曾是米其林二星餐厅Spondi的行政主厨,而这间餐厅在2013年被选为圣佩莱格里诺世界上100个最佳餐厅的榜单里。
Today he is at City Of Dreams Manila called by Cedric Darthial the Executive Western Chef a native of Chef Mahi region and committed to the Basque culture which William is particularly attached to.
今天他被行政西餐主厨Cedric Darthial征召到了City Of Dreams Manila,这位行政主厨也来自和Mahi相同的城市,与William同样有着对巴斯克文化的承诺。

Daniel Negreira
-----------------
Chef Daniel Negreira, head of the DN group, was formed in Spain with some of the best chefs of the world like Ferran Adria (El Bulli) , Arzak, Andoni Luis Aduriz ( mugaritz) and many others that influenced his style.Awarded as best young chef of the Basque Country, the Paradise of gastronomy in Spain, on 2007 and second best chef on Spain on the same year, among many other recognitions he moved to Taipei on 2007, beginning his adventure on Asia .His projects in Taipei, El Toro and DN Innovación were also at the top of the gastronomic offer on the country and among the best restaurants in Asia.
主厨Daniel Negreira,是顶恩(鼎恩)创意料理团队的主厨,在西班牙曾经和很多世界著名的厨师合作过,像Ferran Adria (El Bulli) , Arzak, Andoni Luis Aduriz ( mugaritz), 还有很多其他有名的厨师,这些经历也影响了他对料理的呈现方式。2007 年在美食天堂西班牙举行的新秀厨师大赛上,被授予最佳年轻厨师称号,同年又获得最佳厨师第二名的称号,并受到很多赞誉和认可。也在同一年,Daniel Negreira 搬到了台北,开始了他在亚洲的美食探险。他在台北的El Toro 和DN Innovación 餐厅,也成为这里的顶级美食餐厅和亚洲最佳餐厅之一。
DN Innovación was the first step for the DN group, currently operating on four countries, China, Russia, Japan and Hong Kong with different projects that will see the light along this year. This restaurant was founded on two principles, great food and great wine, obtaining many international awards like 42nd best restaurant on Asia 2014, best foreign cuisine restaurant in Taiwan 2013, top 500 in Asia 2013, best wine list in taiwan 2014, best of award of excellence by wine spectator on 2013 and 2014 and a long etcetera.Chef Daniel also published two cooking books, "a walk through Spain" on 2009 and "discovering the modern chef" on 2012.
顶恩创意料理西餐厅是顶恩创意团队迈出的第一步,最近团队也在中国,俄罗斯,日本和香港负责不同的餐厅项目,并将崭露头角。顶恩创意料理坚持两个原则,最好的食物和葡萄酒。在2014 年顶恩料理餐厅获得亚洲最佳餐厅第42 名,2013 年台湾最佳异国料理, 2013 年亚洲最佳500 餐厅,2014 年台湾最佳葡萄酒,2013 和2014 年葡萄酒观察家评鉴最佳卓越奖等多个国际荣誉奖项。主厨Daniel 在2009 年和2012 年分别发行了“西班牙大厨到你家”和“西班牙大厨教你做分子料理”两本料理书籍。
Anna Blanc de Blancs
安娜白中白卡瓦起泡酒
Blend of Chardonnay, Parellada, Macabeo, Xarel-lo,30 years old vines;
Vineyards at 500 meters above sea level, Limestone soils;
2nd fermentation in this bottle, aged for 12 months in bottles with yeast.

霞多丽,帕雷亚达,马卡布,莎雷洛,树龄30年;
葡萄园土壤为石灰岩土,海拔500米;
瓶中二次发酵,瓶中带酵母陈酿12个月。
Guia Peñin 90/100
Castell d'Encus Taleia
安卡城堡酒庄塔雷亚干白
Blend of Sauvignon Blanc, Semillon, 20 years old vines;
Vineyards at 1000 meters above sea level, Calcareous and Clay soils;
Fermentation in natural vat stones carved in the mountain from the 12th century, aged for 6 months with the lees.

长相思,赛美蓉混酿而成,树龄20年;
葡萄园土壤为石灰石质粘土,海拔1200米;
12世纪遗留的天然石窟发酵,带渣陈酿6个月。
Robert Parker 93/100
Guía Peñín 94/100
Que Bonito Cacareaba
博尼托干白
Blend of Garnacha Blanca , Malvasía, Viura, 70 years old vines;
Vineyards at 600 meters above sea level, Calcareous Clay, Sandy soils;
Fermentation for 21 days in French oak barrels, aged for 8 months in 100 % New French ones.

白歌海娜,马尔维西亚,维尤拉混酿而成,树龄70年;
葡萄园土壤为石灰石质粘土,砂土,海拔600米;
法国橡木桶发酵21天,法国橡木桶陈酿8个月,100%新桶。
Robert Parker 94/100
Guía Peñín 95/100
Jancis Robinson 17.5/20
Ferrer Bobet Vinyes Velles
费雷·博贝特白标干红
Made of 80 years old Cariñena, Garnacha;
Vineyards at 600 meters above sea level, Limestone soils;
Fermented in Wooden and stainless steel tanks, Aged for 15 months in lightly toasted new French oak barrels.

80年树龄的佳丽酿,歌海娜葡萄酿造;
葡萄园土壤为石灰岩,海拔600米;
木桶和不锈钢桶发酵,轻度烘烤的新法国橡木桶陈酿15个月。
Robert Parker 98/100
Guía Peñín 94/100
Jancisi Robinson 17/20

