
Oliver Haag, winemaker and owner of Fritz Haag, is in town to host an unprecedented wine pairing experience at TRB Forbidden City. The most ecclectic European gastronomy meets one of the greatest estates in Mosel, in a rare opportunity to palate and savour the pairing possibilities of the modern western cuisine with the purest Mosel wines from Braunenberg, with a history of winemaking since the Roman Empire and even treasured by Napoleon himself!
奥利弗·哈格,德国摩塞尔地区著名酒庄哈格酒庄的庄主兼酿酒师,将在北京TRB Forbidden City主持一场盛大的葡萄酒晚宴。这将是中国最时尚的欧洲菜与摩塞尔最伟大的酒庄的一次碰撞,一次难得的现代西餐与来自古罗马帝国时期,并被拿破仑私人拥有过的布劳恩博格最纯粹的雷司令的味觉和嗅觉的融合。
DATE丨日期
August 26th (Saturday)
8月26日(周六)
TIME丨时间
Lunch 13:00 PM / Dinner 20:00 PM
下午1:00 / 晚上 8:00
WHERE丨餐厅
TRB Forbidden City
ADDRESS丨地点
No.95 Donghuamen, Dongcheng District
东城区东华门大街95号
PRICE丨价格
Lunch 588 RMB / Dinner 788 RMB
午餐588元 / 晚餐788元
PAIRING MENU
Tomato Soup, Spring Flower, Mozzarella Mousse
番茄汤,春花,马苏里拉芝士慕思
Fritz Haag Riesling 2015
哈格雷司令白葡萄酒
Burned Mackerel, Ponzu, Yuzu, Radish
烤鲭鱼,柑橘酱,柚子酱,胡萝卜
Fritz Haag Riesling Trocken 2015
哈格雷司令干白葡萄酒
Foie Gras Terrine, White Chocolate, Green Apple
法式鹅肝,白巧克力,青苹果
Fritz Haag Brauneberger Riesling Kabinett 2015
布劳恩博格甜白葡萄酒
(Lunch menu without this course & wine 午餐不包含本道菜与酒)
Cod, Spinach, Chili emulsion, Psicoide salad
鳕鱼,菠菜,辣椒酱,Psicoide沙拉
Fritz Haag Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Spatlesse 2011
日晷园晚收甜白葡萄酒
Crispy Meringue, Yoghurt Mousse, Caramelized Pineapple
脆皮玛琳,酸奶慕斯,焦糖菠萝
Fritz Haag Brauneberger Juffer Sonnenuhr Riesling Auslesse 2011
日晷园精选甜白葡萄酒
THE WINES
哈格雷司令干白
Fritz Haag Riesling Trocken
100%雷司令,
树龄20~50年;
葡萄园土壤为泥盆纪板岩土,海拔110~220米;
可持续性种植;
不锈钢桶陈酿6个月;

100% Riesling,
20~50 years old vines;
Vineyards at 110~220 meters above sea level, Blue Devonian Slate soil;
SUSTAINABLE VITICULTURE
Aged in stainless steel for 6 months
Robert Parker: 90/100
Jancis Robinson: 16.5/20
Wine Enthusiast: 92/100
哈格半干白
Fritz Haag Riesling
100%雷司令,
树龄20~50年;
葡萄园土壤为泥盆纪板岩土,海拔110~220米;
可持续性种植;
不锈钢桶陈酿6个月;

100% Riesling,
20~50 years old vines;
Vineyards at 110~220 meters above sea level, Blue Devonian Slate soil;
SUSTAINABLE VITICULTURE
Aged in stainless steel for 6 months
Robert Parker: 90/100
Jancis Robinson: 16.5/20
布劳恩博格甜白
Fritz Haag Brauneberger Kabinett
100%雷司令,
树龄20~60年;
葡萄园土壤为泥盆纪板岩土,海拔110~220米;
可持续性种植;
不锈钢桶陈酿6个月;

100% Riesling,
20~60 years old vines;
Vineyards at 110~220 meters above sea level, Blue Devonian Slate soil;
SUSTAINABLE VITICULTURE
Aged in stainless steel for 6 months
Robert Parker: 93/100
Jancis Robinson: 17.5/20
Wine Enthusiast: 93/100
Wine Spectator: 92/100
日晷园晚收甜白
Fritz Haag Brauneberger Juffer Sonnenuhr Spätlese
100%雷司令,
树龄25~100年;
葡萄园土壤为泥盆纪板岩土,海拔110~220米;
可持续性种植;
不锈钢桶陈酿6个月;

100% Riesling,
25~100 years old vines;
Vineyards at 110~220 meters above sea level, Blue Devonian Slate soil;
SUSTAINABLE VITICULTURE
Aged in stainless steel for 6 months
Robert Parker: 96/100
Jancis Robinson: 18/20
Wine Spectator: 93/100
日晷园精选甜白
Fritz Haag Brauneberger Juffer Sonnenuhr Auslese
100%雷司令,
树龄25~100年;
葡萄园土壤为泥盆纪板岩土,海拔110~220米;
可持续性种植;
不锈钢桶陈酿6个月;

100% Riesling,
25~100 years old vines;
Vineyards at 110~220 meters above sea level, Blue Devonian Slate soil;
SUSTAINABLE VITICULTURE
Aged in stainless steel for 6 months
Robert Parker: 96/100
Jancis Robinson: 18.5/20
Wine Spectator: 94/100
TRB Forbidden City
TRB Forbidden City is the second restaurant branch of TRB Hospitality Group, offering contemporary and creative European cuisine in the majestic shadow of the adjacent Forbidden City. One can expect a thoroughly regal culinary affair here, from the exquisitely prepared gastronomy to one of the largest wine selections in the city, coupled with our gracious and warm hospitality, the dining experience here is unmistakably befitting to the neighboring palace.
TRB Forbidden City 是北京TRB好客餐饮集团开设的第二家精致餐饮场所。此餐厅位于北京最具有历史意义和心脏地带-故宫东华门旁,与紫禁城仅遥遥相望。此处曾经见证过京城最首屈一指的风尚品味,我们感到十分有幸能有机会为独具慧眼的每位食客在此地打造一个优雅而又使人放松的环境,在这个深具历史和文化意义的地理位置上,为京城老饕们提供创新的新派欧式创意料理和最贴心细腻的服务。



Le Sommelier International
www.sommelier-intl.com
微信号
sommelier-intl

