大数跨境

Alberto Orte China Tour: Xiamen Wine Dinner @ F. Bistro

Alberto Orte China Tour: Xiamen Wine Dinner @ F. Bistro LeSommelier索玫烈国际
2017-07-06
2
导读:7:00 PM, July 11th TuesdayF Bistro, Xiamen



 
Click " LeSommelier " to follow us



Alberto Orte is a true pioneer on discovering forgotten regions like Sierra de la Demanda (La Rioja) or Gredos (Madrid) and also responsible for the revival of almost extinct grapes like Tintilla de Rota. Like any pioneer he dared to go where no one else dared venture and reaped the rewards from this risk.

阿尔贝托·奥特,在发掘那些被忽视的葡萄酒产区这方面,是一名真正的先行者,例如里奥哈的德曼达山区,马德里附近的格雷多山区,同时他也致力于复兴一些极为稀有的葡萄品种,如:狄提亚。像所有先行者一样,在几乎没人认为能够从中获得回报的领域,他也总是大胆尝试。



DATE丨日期

July 11th (Tuesday)

7月11日(周二)


TIME丨时间

7:00 PM

晚7:00


WHERE丨餐厅

F Bistro

法国小酒馆


ADDRESS丨地点

1 Yundang Road 124, Near City Medical, Siming District, Xiamen

厦门市思明区筼筜路1号124-102,武夷花园西门斜对面


PRICE丨价格

498 Rmb

498元/位








PAIRING MENU



Selection of iberian cured meat

精选伊比利亚腊肉

Manchego cheese

曼彻格芝士

Organic bread

有机面包

Barcino Brut Cava NV

巴西诺卡瓦起泡酒


Fine de Claire N*3, Pedro Ximenez vinegar pearls

芬大奇N*3生蚝,配红酒醋珍珠

Nortico Alvarinho 2016

诺提克干白


Panfried scallops, jamon bellota, apple sauce

香煎带子,顶级伊比利亚火腿,苹果酱

La Antigua Clasico Blanca 2013

安迪佳干白


Iberian grilled secreto with mushroom & truffle risotto

伊比利亚烤肉,配菌菇松露意米饭

Vara y Pulgar 2012

瓦拉与保佳干红


Beef tenderloin and morel mushroom reduction

牛里脊配羊肚菌酱汁

Elo 2011

艾罗干红


Crispy honey duck confit

脆皮油封鸭

Pan seared duck magret

香烤鸭肉片

Seared foie gras seasoned generously

香烤鹅肝

Goliardo 2011

歌丽雅干红


Espresso & Grand cru chocolate

意式特浓咖啡&顶级巧克力








THE WINES



巴西诺卡瓦起泡酒

Barcino Brut Cava


55%沙雷洛,25%马卡比奥,20%帕雷亚达,

平均树龄20年;

葡萄园土壤为石灰岩,粘土,砂土,海拔500米;

可持续性种植;

传统香槟法,瓶中二次发酵,12个月带渣陈酿;



55%Macabeo, 25%Xarello, 20%Parellada, 

20 years old vines;

Vineyards at 500 meters above sea level, Limestone, clay and sandy soil;

SUSTAINABLE VITICULTURE

Traditional Champagne method. Fermented in bottle, aged for 12 months on lees.


Robert Parker: 90/100



诺提克干白

Nortico          


100%阿尔巴利诺,

平均树龄50年;

葡萄园土壤为花岗岩土,海拔250米;

可持续性种植;

不锈钢桶陈酿4个月;




100% Alvarinho, 

50 years old vines;

Vineyards at 250 meters above sea level, Granite soil;

SUSTAINABLE VITICULTURE;

Aged for 4 months in stainless steel


Wine Enthusiast: 89/100



安迪佳干白

La Antigua Clasico Blanco


70%维尤拉,20%白歌海娜,10%白丹魄,

平均树龄50年;

葡萄园土壤为红色硅土,海拔700米;

有机种植;

在80%法国橡木桶和20%美国橡木桶中陈酿14个月;



70% Viura, 20% Garnacha Blanca, 10% Tempranillo Blanco, 

50 years old vines;

Vineyards at 700 meters above sea level, Red Silica soil;

ORGANIC

Aged for 14 months in 80% French oak and 20% American oak


James Suckling: 92/100

Vinous: 90/100



瓦拉与保佳干红

Vara y Pulgar


100%狄提亚,

平均树龄25年;

葡萄园土壤为白花土,海拔60米;

有机种植;

法国橡木桶和水泥桶陈酿12个月



100% Tintilla de Rota 

25 years old vines;

Vineyards at 60 meters above sea level, Albariza soil;

ORGANIC

Aged for 12 months in oak and concrete, additional 8 months in French oak


Robert Parker: 90/100

Vinous:92/100

James Suckling:93/100



艾罗干红

Elo


100%慕合怀特,

平均树龄40年;

葡萄园土壤为碎石土,白垩土,海拔770米;

可持续性种植;

法国橡木桶和水泥桶陈酿12个月



100% Monastrell 

40 years old vines;

Vineyards at 770 meters above sea level, Rocky, chalk soil;

SUSTAINABLE VITICULTURE

Aged for 12 months in oak and concrete, additional 8 months in French oak


Robert Parker: 93/100

Wine&Spirits:92/100

James Suckling:93/100

Stephen Tanzer:92/100



歌丽雅干红

Goliardo


100%乔诺,

平均树龄80年;

葡萄园土壤为花岗岩土,海拔200米;

可持续性种植

法国、美国橡木桶陈酿12个月



100% Caiño 

80 years old vines;

Vineyards at 200 meters above sea level, Granitic soil;

SUSTAINABLE VITICULTURE

Aged for 12 months in French and American oak


Robert Parker: 94/100

Stephen Tanzer:92/100

Wine & Spirits:93/100










 F. Bistro




With its elegant dining room, high quality imported ingredients, and reasonable prices, F Bistro is a welcome addition to Xiamen's culinary landscape. A spacious atrium, black-and-white photos of France, and chic bar greet guests on the main floor, while a cozier nook upstairs has more of a traditional cafe feel. The French-trained chef presents classics such as beef bourguignon, salad nicoise, and croque monsieur, as well as pasta and steaks that are a treat to the eyes as well as the tongue. The bar boasts Xiamen's largest collection of Belgian beers as well as handmade cocktails and of course French wines. 

优雅的用餐环境,高品质的进口食材,实惠的价格,法国小酒馆可谓是厦门美食界一个最为耀眼的新星。刚一进门,你就可以看到宽阔的中庭,黑白色调的法国照片,还有时髦的吧台,上楼后,你则会发现那里舒适的雅座,带给你一种传统咖啡馆的感觉。这里的厨师都在法国接受过培训,为食客们带来经典的法国菜,如勃艮第牛肉,尼斯传统色拉,火腿面包等,同时也提供意面,牛排等菜肴,对视觉和味觉来说都是一个极大的享受。餐厅的酒吧有厦门最为齐全的比利时啤酒,同样也有丰富的原创鸡尾酒,当然,更不能少了品种繁多的法国葡萄酒。










About CVA




CVA currently produces wines in 18 different appellations within the Iberian Peninsula. The goal of CVA is to handcraft "elaborar" wines that express the identity of the place where they came from. Throughout the years, CVA has been searching for great vineyard-sites which produce consistently superior wines compared to neighboring vineyards. They let the wines speak for themselves and let them whisper about the spirits of the past! CVA was awarded twice as the best brand value wine by Wine & Spirits Magazine.

大西洋酒业所产的酒,目前覆盖了伊比利亚半岛的18个不同产区。他们的宗旨,在于酿造那些能够体现出其产地本身风土特征的“精细”葡萄酒。多年了,大西洋酒业持续不断地搜寻那些显著优越于周边葡萄园的精品葡萄园。他们让他们所酿出的酒,将自身展现给消费者,同时向消费者讲述着属于它们的历史的精髓。大西洋酒业迄今已经两次被《葡萄酒与烈酒》杂志评为最具价值品牌葡萄酒称号。



Website: http://www.vinosatlantico.com



Scan the QR to book your seat

扫描二维码进入微店购票





索玫烈国际

Le Sommelier International

EMAIL

christopher.martinez@sommelier-intl.com


TEL

+86 138 1838 7217 Chris



微信号

sommelier-intl
【声明】内容源于网络
0
0
LeSommelier索玫烈国际
内容 429
粉丝 0
LeSommelier索玫烈国际
总阅读13
粉丝0
内容429