新加坡堂堂映画董事总经理周伟堂在接受采访时表示,中国微短剧的快速发展为海外影视行业提供了全新的思路与启发。
Chow Wai Thong, Managing Director of August Pictures in Singapore, said in an interview that the rapid development of Chinese mini series has provided new perspectives and inspiration for the overseas film and television industry.
周伟堂创办的影视制作公司堂堂映画在新加坡已有近二十年发展历程,业务范围从最初的资讯节目、纪录片逐步拓展至电视剧和电影领域。他坦言,自己在制作迷你剧的过程中意识到,小团队同样可以创作出高质量、有质感的作品,而中国的微短剧所呈现出的完整产业链,则让他看到了更大的可能性。
Founded by Chow nearly 20 years ago, August Pictures has grown from producing current affairs programs and documentaries to expanding into TV dramas and films. He admitted that through his own experience with mini series production, he realized that even small teams are capable of creating high-quality works. What impressed him most, however, was the complete industrial chain demonstrated by China's mini series, which revealed even greater possibilities.
“中国在微短剧的开发、创作、制作、投放和宣传等环节已经形成了非常成熟的产业链。这不仅推动了中国文化走向海外,也为新加坡等市场提供了宝贵的借鉴。”他说。
"China has already established a highly mature industry chain for mini series, spanning development, creation, production, distribution, and promotion. This has not only accelerated the global outreach of Chinese culture but also offered valuable lessons for markets such as Singapore," Chow said.
中国微短剧的商业化运作更强调如何精准抓住观众,提升故事的市场价值与资金回报效率。周伟堂指出,这种模式提醒创作者在注重艺术表达的同时,也需要兼顾市场和产业生态。
He noted that the commercialization of Chinese mini series places a stronger emphasis on precisely capturing audiences, enhancing the market value of stories, and maximizing financial returns. This model, Chow added, serves as a reminder that creators should balance artistic expression with market awareness and industrial ecology.
周伟堂认为,微短剧最值得借鉴之处在于紧凑的叙事节奏和对观众情绪的精准把控。“它让我们学会如何用更戏剧化的方式吸引并留住观众。这种叙事技巧和创作思维同样可以应用到传统剧集的创作中。”
According to Chow, the most valuable lesson from Chinese mini series lies in their compact narrative rhythm and sharp emotional control. "They teach us how to use more dramatic storytelling techniques to attract and retain viewers. These narrative skills and creative approaches can also be applied to traditional TV dramas," he explained.
展望未来,周伟堂希望在传统叙事与商业化运作之间找到平衡,借鉴微短剧的讲故事技巧和产业链优势,把更多优质作品带给全球观众。
Looking ahead, Chow hopes to strike a balance between traditional storytelling and commercial operation. By borrowing storytelling techniques and strengths of China's mini series industry chain, he aims to deliver more quality productions to audiences worldwide.

