这周我们来看下,一个好的品牌名的重要性。许多如今在中国家喻户晓的国际品牌当初踏入中国市场时,正是借助了本土化的名字为其助力。
英文品牌名:IKEA
中文品牌名:宜家

IKEA作为全球性的家居品牌产业,其品牌名的创立很简单:IK是创始人Ingvar Kamprad名字首字母缩写,E和A源于他所在的农场Elmtaryd以及村庄名Agunnaryd。中文名“宜家”让IKEA在中国的品牌形象有了更直观的体现。

在中国传统文化中,如《诗经》语有“之子于归,宜其室家”,“宜”有和顺美满之意,“室家”指的不仅仅是家,更是家庭。这与宜家带给我们的品牌形象“为大众创造更加美好的日常生活”如出一辙。
这样的品牌名让我们意会到,宜家卖的不仅仅是家具,更是一种让人舒心的生活方式。

英文品牌名:CARREFOUR
中文品牌名:家乐福

谈起家,不得不说到中国最大的外资零售商Carrefour,法文名直译为“十字路口”,因其前身位于巴黎南郊一个小镇的十字路口而得名。撇开它如何一步步成为欧洲最大的零售商,如何深入中国市场,以及如今在中国的发展遭到逐渐增加的压力的冲击... 不可否认的是,“家乐福”同样以其比原名Carrefour更生动的形式。

由大多数人无法理解的“十字路口”,到被赋予更生活化的积极的,通俗易懂的形式,可以说让其品牌形象有了更直观的体现。“有一种信任叫家乐福”,这种真挚的情谊不仅仅体现在对消费者的负责上,更惠及了中国大量的农民,同时也为供应商、中小企业创造了很多实实在在的机会。

英文品牌名:Coca-Cola
中文品牌名:可口可乐

让我们感受到快乐的东西就是能为我们所爱的。Coca Cola英文名由来是这种糖浆其中的两种成分coca的叶子和kola的果实(为了形式整齐划一把字母K改为C)。其实,Coca Cola初入中国市场时并不叫“可口可乐”,场景是1927年的上海街头。
(请天马行空地想象一下它的音译,微笑.jpg)

——“蝌蚪啃蜡”
你没看错,就是这么一个让人浮想联翩的名字,大概是小蝌蚪找妈妈中途开始吃蜡,蝌蚪居然还有牙?或者是拆分一下两个词,“蝌蚪”——还记得小时候在田野间抓蝌蚪的场景吗?透明的瓶中乌黑蠕动的身影;“啃蜡”就很容易解释了,味同嚼蜡,可以想象当时第一个尝试它的人需要多大的勇气。
不过,蝌蚪啃蜡公司还是很机智地终于在第二年登报征集中文名,最终一位身在英国的上海教授蒋彝成功扭转了蝌蚪啃蜡的局面,从此让可口可乐成功叩响中国大门。

”可口可乐“不仅在音译上与原名相似,更巧妙地将味觉与心理体验联系起来,让品牌形象更上一层楼。这样欢乐的体验,与象征激情的经典的红色品牌LOGO一起,让品牌随着时光的流逝历久弥新。

Reflex也正在做一个秘密的项目哦
以后为大家揭晓
周末愉快~


