大数跨境

荣誉榜丨涅斯玲格作品《电视里的卡尔》入围“德译中童书翻译奖”丨明天出版社

荣誉榜丨涅斯玲格作品《电视里的卡尔》入围“德译中童书翻译奖”丨明天出版社 山东出版集团
2015-12-01
2
导读:涅斯玲格作品《电视里的卡尔》入围“德译中童书翻译奖”11月20日,第一届“德译中童书翻译奖”公布入围名单,明
涅斯玲格作品《电视里的卡尔》
入围“德译中童书翻译奖”

11月20日,第一届“德译中童书翻译奖”公布入围名单,明天出版社出版的涅斯玲格作品《电视里的卡尔》从150多部参选作品中脱颖而出,入选16强。
“德译中童书翻译奖”由德国图书信息中心主办、德国驻华大使馆文化处、歌德学院(中国)图书馆协办,获得了德国外交部和法兰克福书展的大力支持。本次评选的主旨是突出译者在德中童书交流领域的贡献。信达雅是译文评选的最重要标准。
《电视里的卡尔》
[奥地利] 克里斯蒂娜·涅斯玲格 著
沈锡良 译
明天出版社 出版


精彩剧情
小男孩安东无意间在家里的电视遥控器的内部发现了一个蓝色按钮,他按下了按钮,就这样认识了住在电视里的卡尔。
安东的成长过程中面临着诸多烦恼:爸爸妈妈总是吵架,还在闹离婚;在学校闯了祸,老师让他的爸爸来校面谈:做作业总是会出错……生活中,只有奶奶真心爱着安东。最后,安东和奶奶为了拯救面临危险的卡尔,也跑到了电视机里。
存在于电视里的神秘朋友卡尔是怎样帮助安东处理这些烦心事的呢?接下来还会发生哪些有趣的事呢?让我们一起去书中寻找答案吧!
作者介绍

克里斯蒂娜•涅斯玲格,国际安徒生奖获奖作家,1936年生于维也纳。作为一位童话作家,她全身心投入到寓教于乐的写作中,通过一个个充满童真、反传统、幽默诙谐的故事将深刻的生活理念、温暖的真情和爱传递给孩子们。《黄瓜国王》曾获1973 年德国青少年文学奖,《幽灵婆婆罗莎》《亲爱的魔鬼先生》获得1984年国际安徒生奖。目前她已为孩子们创作了一百多部优秀作品,在德语国家发行量超过一千万册。其作品被译成二十多种语言。在德语地区的读者心中,她地位崇高,被誉为“德语儿童文学大师”。

译者介绍
著名翻译家沈锡良,上海作协会员,上海翻译家协会会员。从事当代德语文学翻译工作二十余年,在海峡两岸三地出版包括诺贝尔文学奖得主作品在内的译著三十余部。其中《托特瑙山》在2006年第二届海峡两岸图书交易会中入选大陆十佳图书,《大赌局》入选2011年“阅读城市·城市阅读推荐书目”。沈锡良先生翻译的儿童文学作品,语言幽默诙谐、生动精彩,充满儿童情趣和艺术感染力。

丛书介绍
《当代外国儿童文学名家克里斯蒂娜•涅斯玲格作品》
奇异温暖的幻想世界 装点天马行空的缤纷童年
一起插上幻想的翅膀,开始这个冬天最美丽的冒险!
本套丛书为国际安徒生奖获奖作家克里斯蒂娜•涅斯玲格的经典幻想故事系列,共包括《黄瓜国王》《幽灵婆婆罗莎》《亲爱的魔鬼先生》《电视里的卡尔》《神秘的爷爷》这五部作品。涅斯玲格是一位用灵魂书写童话的作家,她用幻想装点童年梦想,用幽默丰富童年阅读,用真情温暖童年生活,创造了自己的童话王国。在这个王国里有傻乎乎却善良可爱的魔鬼先生,隐形于空气中却神通广大的幽灵婆婆,阴险狡猾唯恐天下不乱的黄瓜国王,住在电视里的神奇卡尔,会用镇纸占卜的神秘爷爷……她的童话情节曲折,故事精彩,通过一个个充满童真、幽默诙谐、天马行空的故事将深刻的生活道理、严肃的现实问题、温暖的真情和爱传递给孩子们,让孩子们在大笑中阅读,在笑过后思考。
名家推荐
克里斯蒂娜•涅斯玲格是这样的一个“格外”。她的每一本童话、每一个故事都是一个干得特别好的活儿,她为她的奥地利也为世界的孩子做出了漂亮的活儿,做出了一百年后可以的珍藏!

——著名儿童文学作家、评论家、教授 梅子涵

明天出版社
成就孩子们的梦想,就是我们的梦想。
山东出版集团
传播文化
传承文明
资政育人
服务社会
长按二维码,即刻关注


【声明】内容源于网络
0
0
山东出版集团
集团动态、行业观察、文化宣传、新书推介。
内容 2617
粉丝 0
山东出版集团 集团动态、行业观察、文化宣传、新书推介。
总阅读1.4k
粉丝0
内容2.6k