
根据来自多个渠道的消息,为保障第二届一带一路国际合作高峰论坛4月25至27日在京顺利举行,北京机场、火车站均已提升安检等级。
机场
北京首都国际机场 于4月21日发布旅客出行提示,提醒旅客首都机场将采取更为严格的安检措施,请旅客尽量提前到达机场办理乘机、过检手续,以免耽误出行。
中航嘉信提醒旅客尽量提早到达机场办理乘机手续,并主动配合接受安检。注意提前自行检查行李,切勿随身携带或托运火种、刀具、易燃易爆物等违禁物品,避免因行李中夹带违禁品造成防爆安检时间延长,影响行程。
火车站
中国铁路总公司 将从即日起至4月29日对乘坐前往北京方向列车的旅客实行“专区候车、二次安检”。凡是票、证、人不一致以及乘车日期、车次不符的旅客,车站可能会拒绝其进站乘车。此外,严禁无票人员进站乘车。铁路部门将进一步强化实名制验证,严格安检查危制度,尤其是对液态物品的检查将会更加严格。
中航嘉信提醒旅客至少提前1小时到站,切勿携带危险品、违禁品进站乘车。主动配合检查,以免耽误行程。

Travel tips during Belt and Road Forum
As reported by various resources, to ensure the success of the 2nd Belt and Road Forum for International Cooperation in Beijing during April 25-27. Beijing airports and railway stations have strengthened the security measures.
Airports
Beijing Capital International Airport issued travel tips on April 21. Beijing Capital International Airport will strengthen the security measures during the forum.
CWT China reminds travelers to arrive at the airports as early as possible and cooperate fully with the security checks. Please check your baggage carefully in advance and make sure no prohibited items such as incendiary materials, cutting instruments, flammable and explosive substances are carried or checked in to avoid prolonging the security inspections.
Railway stations
China Railway implemented "specialized waiting area" and "additional security check" to travelers who take trains to Beijing before April 29. Travelers may be refused to take train once the ticket, ID certificate and traveler himself do not align, or ticket date and train number are different. In addition, travelers with no ticket is prohibited to enter. China Railway will strengthen real-name verification, strictly enforce safety inspection, especially for liquid check.
CWT China reminds travelers to arrive at the stations at least 1 hour earlier. Do not carry dangerous or prohibited goods and cooperate fully with the security checks.
关注中航嘉信微信公众平台,
完美旅程由此开始!


