大数跨境

这么多描述人的口语句式你会吗

这么多描述人的口语句式你会吗 精艺达翻译公司
2014-11-03
4
导读:1.Maria's a terrible gossip. She's always talking abou

1.Maria's a terrible gossip. She's always talking about everybody else in the office.

玛利亚是个长舌妇.她总在办公室讲每个人的闲话。

Gossip: a person who enjoys talking about other people's private lives

Gossip:喜欢传播流言蜚语的人;爱说长道短(或说三道四)的人


2. Jane is quite relaxed and easy-going about most things.

珍妮对大多数事情都很随和。

Easy-going: relaxed and happy to accept things without worrying or getting angry

Easy-going:悠闲的;随和的;不慌不忙的

I wish I had such easy-going parents!

我要是有这么随和的父母多好哇!


3.People often say the British are very reserved.

人们通常认为英国人很冷淡矜持。

Reserved: (of a person or their character ) slow or unwilling to show feelings or express opinions

Reserved: (人或性格) 内向的;寡言少语的;矜持的

a reserved man/manner

矜持的人/态度


4. When you get to know them they can be very emotional like anyone else.

深入接触之后你会发现他们也一样感情丰富。

Emotional: showing strong emotions, sometimes in a way that other people think is unnecessary

Emotional: 情绪激动的;感情冲动的

an emotional outburst/response/reaction

感情爆发;情绪激动的回答/反应

They made an emotional appeal for help.

他们情绪激动地恳求救助。

He tends to get emotional on these occasions.

他在这些场合往往容易感情冲动。


5. Bob is such a big-head. He never stops telling people how wonderful he is.

鲍勃是个自大狂.他总跟别人炫耀自己有多棒。

Big-head

傲慢的人,自负的人,自吹是行家的人

6. Robert's quite an extrovert.

罗伯特是个外向开朗的人。

Extrovert: a lively and confident person who enjoys being with other people

Extrovert: 性格外向者;活泼自信的人


7. Andrew is a terrific guy. He's really generous with both his time and his money.

安德鲁是个了不起的人.无论是时间还是金钱他从不吝啬。


8. Mike's girlfriend is a bit cold, a bit distant.

迈克的女朋友对人有点冷淡,有点疏远。

Distant: not friendly; not wanting a close relationship with sb

Distant: 不友好的;冷淡的;疏远的

Pat sounded very cold and distant on the phone.

从电话里听起来帕特非常冷淡和疏远。


9. He is quite a good man except for his quick temper.

他人挺好就是有点急脾气。


10.I feel more cheerful and optimistic when it's sunny.

天晴的时候我会特别乐观开朗。


11. She showed great sensitivity.

她的反映非常敏锐。


12.I think you are a bit optimistic. Hundreds of people have applied for this job.

我觉得你有点过于乐观.要知道有上千人在申请这份工作。


13.Simon is very sociable and much more cheerful than his sister.

西蒙很合群,而且比他姐姐开朗多了。


14.Mr. And Mrs. Smith who often play loud music in the middle of the night are the neighbors from hell.

史密斯夫妇经常半夜把音乐放得很吵,这种邻居简直糟透了!



厦门精艺达翻译服务有限公司

地址:厦门后埭溪路28号皇达大厦15楼J-I单元

电话:

400-6618-000(只收市话费)

0592-5185733 (总机)

0592 5185157 (笔译业务)

0592 5185680 (口译业务)

传真:+86 592 5185755

E-mail:

info@mts.cn (厦门笔译业务)

market@mts.cn (口译业务)

扫描关注“精艺达翻译”

微信号:mts_cn


【声明】内容源于网络
0
0
精艺达翻译公司
文件翻译、会议翻译
内容 338
粉丝 0
精艺达翻译公司 厦门精艺达翻译服务有限公司 文件翻译、会议翻译
总阅读544
粉丝0
内容338