转眼又快到了春节,家里或多或少都会添置一些年货(Special purchases for the Spring Festival), 光是一想到自己喜爱的年货,欢乐就会涌上心头不是吗?接下来就掰一掰有关传统过年的英语词语。

先说食物类(food)。 在过去,年货主要指食物。中国食品种类繁多,各地过年食品也千差万别,精艺达翻译小编只是在万花丛中采取几朵: 水饺 jiaozi dumpling(2单词放一起哦) |
年糕 nian-gao;New Year cake |
春卷 spring roll |
枣山年馍 steamed red jujube bun |
粽子 zongzi |
汤圆 tang-yuan;dumplings made of sweet rice |
腊肠 Chinese sausage |
腊肉 preserved meat |
鱼 fish |
八宝饭eight treasures rice;mixed rice |
面条 noodle |
糖莲子 candied lotus seed |
糖藕 candied lotus root |
~精艺达翻译~ |
零食类Snack food |
巧克力 chocolate |
能量棒 energy bar |
棒棒糖 lollypop |
棉花糖 marsh mallow |
花生糖 peanut candy / brittle |
蜜冬瓜 candied winter melon |
果冻 jelly |
薯片 crisps |
金桔 cumquat |
红枣 red jujube |
什锦坚果 mixed nuts |
开心果 pistachio nut |
葡萄干raisin |
花生 peanut |
葵花籽 sunflower seeds |
爆米花 popcorn |
南瓜子pumpkin seeds |
西瓜子 red melon seed |
冰糖葫芦bingtanghulu; candied haw |
| ~精艺达翻译~ |
过年习俗类traditional customs) 年夜饭 the dinner on Lunar New Year's Eve; family reunion dinner |
守岁 staying-up |
拜年 give New Year's greetings; New Year's visit |
禁忌 taboo |
去晦气 get rid of the ill-fortune |
祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors |
春联 Spring Festival couplets |
剪纸 paper-cuts |
年画 New Year paintings |
敬酒 propose a toast |
庙会 temple fair |
灯笼 lantern |
烟花 fireworks |
爆竹 firecrackers (people scare off evil spirits and ghosts with the loud pop.) |
红包 red packets (cash wrapped up in red paper, symbolize fortune and wealth in the coming year.) |
压岁钱gift money(money given to children as a lunar New Year gift.) |
舞狮 lion dance (the lion is believed to be able to dispel evil and bring good luck.) |
舞龙 dragon dance (to expect good weather and good harvests) |
戏曲 traditional opera |
杂耍 variety show; vaudeville |
灯谜 riddles written on lanterns |
灯会 exhibit of lanterns |
~精艺达翻译~ |
再专心工作一个星期,猴年春节就到啦。祝关注“精艺达翻译”的各位亲们猴年吉祥,年货备足!
欢迎关注精艺达官方微信!


精艺达翻译公司举行2015年度总结大会
2015: 语言服务业的变革之年
君子百行,殊涂同致——台湾翻译学会理事长苏正隆教授莅临精艺达作主题讲
庆祝精艺达翻译公司成立15周年,赠送2016年台历活动开始啦!

