新媒体课堂
每天一条原创干货
新媒体课堂
每天一条原创干货
新媒体课堂
每天一条原创干货
新媒体课堂
每天一条原创干货
新媒体课堂
每天一条原创干货
有一种观点就是以为严肃纸媒(文学作品、报刊)上的英语表达就是地道,但是如果常把这些表达用在邮件里,会被老外说在炫耀(show off)。殊不知人们在严肃写作和日常沟通的用语是不一样的,严肃写作属登堂入室,所以倾向于用体现自己文化水平的词,而日常沟通以方便别人理解为首要目标。如果在日常沟通中使用写作用语,会给人很奇怪的感觉。
母语人士就习惯运用英语中丰富的构词法来简化表达,比如名词和形容词后加-ish 表示“ 感觉有点像......、 像......样的感觉", 不需要拘泥于字典,可以自创一个词,省去一个定语从句。
-ish(常见单词不需要连字符,比如childish,自己创造的需要连字符,比如apple-ish) 。 注意,这种表达其实稍微有点不正式,但是人们实在用得太广泛,写在日常文书里完全没问题,甚至严肃媒体比如新闻界也经常这样用。
下面详细说明名词和形容词后加 -ish:
1) 用在形容词后,用于弱化形容词的语气,表示有点...(sort of ...),侧重给人
感觉,但实际未必真是这样。
powerful-ish 貌似很强大的样子
knowledgeable-ish 貌似很有知识的样子
Apple-ish phone 仿苹果手机
Chinese-ish food =somewhat Chinese style food 有点中式的菜
greenish water 有点泛绿的水(也不是很明显)
blackish skin 有点黑的皮肤
tallish 有点高,但不是太高
biggish 有点大
hungry-ish, 有点饿
注意:如果有相匹配的词时别滥用,比如 hottish->warm, coldish->cool.
2) 用在名词后,表示像...的,具有...特征的,也是 “给人......的感觉”
apple -ish juice 有苹果味的果汁, 类似还有tea-ish(有茶味的), milk-ish(有奶味的), honey-sh (有蜂蜜味道的)
student-ish 学生气的
mannish girl 女汉子
womanish boy 伪娘
还有些已经是常用的词了
doggish 卑鄙的
sheepish 胆小的
childish 孩子气的
foolish 傻瓜一样的
science-ish 有科技感的
loveish 介于爱和喜欢之间,有点不确定的感觉,这个词既可以做名词、形容词,甚至动词
I loveish you
loveish feeling
fall in loveish
3) 表示数字上的......左右, 大约......(也是一种感觉,表示不确定)
Drop by my office tomorrow afternoon. Three-ish would be fine. = Around three would be fine.
The girl is twenty-ish (这个女孩子大概二十岁的样子)= The girl is around twenty.
I’ll send you the report daily-ish. 我大概每天会发报告给你。
精艺达翻译通过ISO9001:2008质量管理体系现场监督审核
厦门精艺达翻译公司招聘全职员工
“三八节”精艺达长泰踏青
精艺达翻译公司举行“感恩有你 译路同行”2017年新春年会
精艺达参加2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年会
精艺达为国家“千人计划”高层次外国专家福建厦门行活动启动仪式提供同传服务
精艺达公司招聘翻译、语料专员、国内外客户专员、新媒体运营专员
九九译推出“微信拍照专业人工翻译”
快讯(1):首届中国语言服务业协同创新发展论坛在厦门隆重召开

