沈性仁,(1895—1943),浙江嘉兴人,一位集美丽和才华于一身的女子。她容貌秀丽,仪态高雅,即使是暗恋林徽因一辈子的金岳霖,初次见到沈性仁时亦惊为天人,大为倾心动情,平时不作诗的金岳霖,还一反常态地作了一首诗,他的藏头诗中是这样描写沈性仁的:性如竹影疏中日,仁是兰香静处风。

沈性仁(右)
沈性仁不仅优雅美丽,她更是一代才女、一位颇具眼光的翻译家,她翻译介绍了不少世界名著,正式发表的翻译作品共计17部,其中戏剧9部,小说3部,散文诗1部,非文学作品4部,其中比较有名的翻译作品有:
王尔德(Oscar Wilde)的《遗扇记》,又名《少奶奶的扇子》《温德梅尔夫人的扇子》,这部戏剧作品曾搬上舞台演出,是外国话剧在中国发表最早的白话语体翻译剧本之一,也是中国白话文运动的源头。
约翰·德林瓦脱(John Drinkwater)的历史剧《林肯》
法朗士(Anatole France)的《哑妻》
詹姆士·斯蒂芬斯(James Stephens)的《玛丽玛丽》(与徐志摩合译)
培克耳(Baker-J·R·)和霍尔登(Haldane-J·B·S·)的《生物学与人常生活》
房龙(Van Loon) 的《人类的故事》

与徐志摩合译的《玛丽玛丽》
沈性仁虽然自幼喜欢数学,但后来却一直以翻译著称。据说《人类的故事》翻译出版后,一时间洛阳纸贵,在社会上掀起“房龙热”。房龙(Hendrik Willem Van Loon 1882-1944),荷裔美国人,著名学者、作家、历史地理学家。1882年出生在荷兰鹿特丹,他是出色的通俗作家,在历史、文化、文明、科学等方面都有著作,而且读者众多,是伟大的文化普及者,大师级的人物。上世纪80年代中国再次出现“房龙热”,可惜许多人并不知道最早把房龙介绍到中国来的是这位民国时期的美女翻译沈性仁。

《人类的故事》沈性仁译本
但是,天妒红颜,沈性仁和林徽因一样,患上了严重的肺结核。1943年1月21日,沈性仁在兰州病逝,终年48岁。
感谢关注精艺达官方微信!


520! 那些关于爱的影视经典对白-中英对照
张建农先生莅临精艺达翻译公司进行讲座交流
厦门精艺达翻译公司招聘全职员工
“三八节”精艺达长泰踏青
精艺达翻译公司举行“感恩有你 译路同行”2017年新春年会
精艺达参加2016中国语言服务业大会暨中国翻译协会年会
精艺达为国家“千人计划”高层次外国专家福建厦门行活动启动仪式提供同传服务
精艺达公司招聘翻译、语料专员、国内外客户专员、新媒体运营专员
九九译推出“微信拍照专业人工翻译”
快讯(1):首届中国语言服务业协同创新发展论坛在厦门隆重召开
祝贺精艺达通过ISO9001:2008换证审核
首届中国语言服务业协同创新发展论坛7月份将在厦门召开
在英语国家, 当别人说thank you 时, 你该怎么回答?
中国翻译服务行业发展论坛暨 2016 翻译服务委员会五年发展规划工作会议在青岛胜利闭幕
精艺达获2015厦门最佳会展综合服务奖
2015: 语言服务业的变革之年
精艺达任中国译协翻译服务委员会副主任单位

