大数跨境

《公共服务领域英文译写规范》明天实施

《公共服务领域英文译写规范》明天实施 精艺达翻译公司
2017-11-30
3
导读:《公共服务领域英文译写规范》12月1日正式实施,涵盖交通、旅游、文化、教育等13个领域的英文译写标准。


今年的6月20日,国家标准委、教育部、国家语委在北京联合发布《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准。系列国家标准是关于公共服务领域英文翻译和书写质量的国家标准,规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域的英文译写原则、方法和要求,为各领域常用的3500余条公共服务信息提供了规范译文。标准将于2017年12月1日正式实施。


我们列出部分规范如下,大家可以对照一下,你周围的英语译文规范吗?



正好,2017中国翻译协会年会也将于明天在北京举行,其中,“公示语外译规范”是大会的一个重要专题。届时,厦门市翻译协会会长、精艺达翻译公司总经理韦忠和将在大会作关于厦门公示语实施情况的发言。


精艺达翻译公司

福建省一家正式注册的翻译公司

CSA全球翻译公司百强榜第95名

官方网址:www.mts.cn

厦门公司手机(微信)

13395997956~7957~7938


厦门公司 0592-5185733
 泉州公司 0595-28000791
 福州公司 0591-87825486
上海公司 021-50260618
 台湾公司 886-2-8772-9862
美国公司 1-408-970-9586

     全国咨询电话: 400-6618-000  

 Email:info@mts.cn


【声明】内容源于网络
0
0
精艺达翻译公司
文件翻译、会议翻译
内容 338
粉丝 0
精艺达翻译公司 厦门精艺达翻译服务有限公司 文件翻译、会议翻译
总阅读544
粉丝0
内容338