个人简介
Name : Andre
姓名:Andre
Country of Origin : Germany
国籍:德国
Occupation : Former Technical Manager in Construction and current Gelato Master
职业:曾任建筑技术经理,现为 Papa Gelato 纯手工冰淇淋店老板
Years in China : 14
在华居住时间:14 年
Gelato Master Andre at his Xiamen store, Papa Gelato
How did your journey in China begin?
你的中国之旅是如何开始的?
I used to work in the construction industry in Germany and in 2006 I got the opportunity to interview for a job as a Construction Manager for the company’s branch in Shanghai. I applied for the position and was successful! So, my journey to China started on January 2007 and I was really happy but also a bit worried.
我来中国之前,在德国工作,从事建筑行业。2006 年,我申请了上海分公司建筑经理的职位。通过面试,我成功地获得了这个岗位!就这样,我的中国之旅从 2007 年 1 月开始,我当时非常高兴,但又怀揣些许不安。
我只带了护照、一个背包和装满冬装的行李箱,就来到了中国。机场的规模之大,令人震惊。震惊之余,我想知道出租车司机会如何来接我。接机的过程很简单,他举着一个牌子等着,看到我的时候就朝我挥手。然后,他给我看了公司给他的照片,原来是我简历上的照片。我不禁感叹,机场真是太宏大了,从机场到酒店短短30分钟的路程,也是令人叹为观止!一路上都是纵横交错的立交桥,到处点缀着明亮的色彩。更令我震惊的是,夜晚的道路依旧川流不息!就在那一刻,我爱上了中国。我觉得这就是我多年来一直渴望的东西。
Andre on a visit to the Great Wall of China in 2008
During my first years here, from 2007 to 2014 I worked as a construction engineer and project manager in the outskirts of Shanghai, Beijing, Yinchuan and Nanjing. Construction works are so much faster here in China. The manpower is incredibly high but also there needs to be more checks and quality control.
Andre on a visit to Jing’An temple in Shanghai
What do you like most about the cities you’ve lived in?
你生活过的城市,哪一点最吸引你?
Honestly speaking, when I was in Germany working in the construction business, even though I read the news every day and watched TV, I knew so little about China as the country was hardly ever mentioned in the news. I only knew the capital was Beijing and the song by Katie Melua that said “there are nine million bicycles in Beijing.
作为一名工程师,中国建造的速度之快总是让我感到惊讶。
What is your unique China story?
你在中国有什么特别的经历吗?
At the end of 2016, I had to leave the construction company that I had not too long joined due to some internal issues. However, I stayed in Shanghai for an extra year developing an ice-machine to produce a special type of ice. Unfortunately, this project went slower than I expected, so I decided to move on from that although the machine I developed was very efficient. By then, I decided to work on my own and became interested in gelato-making and decided to start my own business, a gelato shop. In 2016, I moved to Xiamen since my girlfriend Sandra which I visited every weekend, asked me to stay and I did not regret it as it is such a lovely island. I started to work on my Project “Papa Gelato” which was my first and a bit risky shop concept. I had worked out my plan for over 2 years but I had support from a very good friend and former colleague from the former company who assisted with the shop and brand design, feasibility reports, and all sorts of details regarding this business which I was not familiar with.
2016 年底,由于一些内部问题,我离开了刚入职不久的建筑公司。但是,我继续在上海待了一年,准备研发一台能制造特殊类型冰块的制冰机。尽管机器非常高效,可惜研发进度比我预期的要慢,所以我决定放弃。我对制作冰淇淋非常感兴趣,所以从那时起,我就决定自己创业,开一家冰淇淋店。2016 年,我搬到了厦门,因为我的女朋友 Sandra (我每个周末都会去厦门看她)让我留在这里,我丝毫没有后悔,因为厦门真是一座美丽的岛屿。我开始筹备冰淇淋店 "Papa Gelato",这个想法有点冒险。我已经筹备了两年多,一个非常要好的朋友和曾经的同事给予我很大的支持,他们协助我进行店铺和品牌设计、撰写可行性报告,告诉我这个行业我不熟悉的各种细节。
冰淇淋店原本两年前就该开业,但在 2018 年筹备时,我们决定先办理证件和执照等材料。然后开业时间又从 2019 年再次推迟到 2020 年初。那一年,我朋友回马来西亚老家过春节,而我在为冰淇淋店选址。但是天有不测风云,我们都清楚 2020 年发生了什么——新冠肺炎疫情、封城、旅行和签证限制。很遗憾,我们的开业时间又要推迟了......
但是,在新冠疫情期间发生了一件大喜事,Sandra 怀孕了,我们的第一个宝宝在 2020 年12 月降生!这可能是疫情期间最大的喜讯。我们欣喜若狂!
这份喜讯鼓舞我们继续筹备开店。去年 2 月,我再次出门,挑选合适的门面,经过几周不停的寻找,终于尘埃落定。2021 年 3 月中旬,我们开始让梦想变成现实。整体装修工程在 7 月底完成。8 月 16 日,Papa Gelato 试营业。有趣的是,正式开业又推迟了,因为根据中国的传统,八月是“鬼月”,不宜开业。
Andre in action at Papa Gelato
Some background about Andre’s hometown
介绍一下 Andre 的家乡
My hometown is a small German town called Unna just a stonethrow away from Dortmund, the hometown of my favorite Football Team BVB 09. Although the center of my life is here in Xiamen now. My little Family lives here and I found a place to be happy. I would love to visit my parents in Germany soon so they can meet their grandson. But this will have to wait for now.
我的家乡叫乌纳,是德国的一个小镇,离我最喜欢的足球队BVB 09的总部多特蒙德只有一箭之地。虽然我现在已在厦门定居,小家庭也在这里,过着幸福的生活,但我很想尽快回德国看望我的父母,让他们见见孙子。但现在要想实现这个愿望必须等待。
Home away from home is a collection of the unique stories written by foreigners in China and compiled by Master Translations Co., Ltd. (hereinafter referred to as "MTS"), Babel Tower Translation Service Co., Ltd. and Moze (Beijing) Technology Communication Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Moze")
《家外之家》是一本外国人在中国的独特故事集,由外国人撰写,厦门精艺达翻译服务有限公司(以下简称“精艺达”)、巴别塔(深圳)翻译有限公司、墨责(北京)科技传播有限公司(以下简称“墨责”)面向全国共同征集汇编。
How can I enter?
如何加入我们?
If you would like to contribute your story
Feel free to contact us:
如果你也想分享你的故事
欢迎联系我们:
Email : luz@mts-tech.com.
邮箱:luz@mts-tech.com。
QR Code

Home Away From Home: Stories from Expats #1
Home Away From Home: Stories from Expats #2
Home Away From Home: Stories from Expats #3
Home Away From Home: Stories from Expats #4
Home Away From Home: Stories from Expats #5
Home Away From Home: Stories from Expats #6
......
Prizes Update!《家外之家》征文比赛 ▏Home Away From Home

