大数跨境

排名 ▏Home Away From Home Competition Ranking

排名 ▏Home Away From Home Competition Ranking 精艺达翻译公司
2021-09-17
3
Hi, everybody! There is one month left! Here are the stories we have received until now, thank you all for sharing your great stories, and for the others, what are you waiting for? You can join our Home Away From Home journey!
还有一个月的时间,《家外之家》征文比赛行将结束,非常感谢外国友人发来的故事。当然,很多参赛者还没与我们分享属于他们的故事,还在等什么呢?快快向我们分享你的精彩故事吧!

DeadlineOctober 15th

-If you would like to contribute your story then you can submit your final write up (in no more than 800 words) with at least 3 photos included to luz@mts-tech.com.


-截止日期2021年10月15日

-如果你想分享你的故事,你可以提交你的最终文章(不超过800英文单词),并附上至少3张照片,发送至邮箱luz@mts-tech.com


Following is the social media ranking of all the articles until now. This is a part of scoring criteria, we will open the voting lines on October 15th after we receive all stories. At that time, we will chose 5 winners based on MTS website and likes the stories get on social media.  


以下排名根据社交媒体点赞数、阅读数计算得出,网站投票通道将在10月15号精艺达英文官网开放。届时,5位获胜者将根据精艺达英文官网投票数和社交媒体的文章点赞量选出。



You can click the pictures to give reads and likes for stories you like!

点击图片为你喜欢的精彩故事点赞吧!


1.


Smita: China helped me to discover my true self 

Wechat: 778 reads+142 likes

Facebook:36 likes

Instagram:0



2.


Bong:“The Mayor of Xiamen”

Wechat: 640 reads+52 likes

Facebook:6 likes

Instagram:14 likes



3.


Zuzana: Social Worker, The Hero of Xiamen Expats

Wechat: 547 reads+126 likes

Facebook:5 likes

Instagram:28 likes



4.


Karla: A real Disney Princess story

Wechat: 455 reads+97 likes

Facebook:31 likes

Instagram:0



5.


Melody: Some call me “fake foreigner” 

Wechat: 455 reads+93 likes

Facebook:11 likes

Instagram:0



6.


Jevon: When COVID-19 broke out I was in Wuhan... 

Wechat: 403 reads+19 likes

Facebook:1 likes

Instagram:26 likes



7.


Las Vegas Native Davina:"China Chose Me"

Wechat: 287 reads+33 likes

Facebook:4 likes

Instagram:21 likes



8.


Aziz: Xiamen brings locals and foreigners together

Wechat: 223 reads+27 likes

Facebook:4 likes

Instagram:0 likes


9.


Roman: My China story has been a whirlwind

Wechat: 172 reads+21 likes

Facebook:6 likes

Instagram:5 likes



10.


Ariana: I enjoy China's slow and fast city lifestyle

Wechat: 146 reads+48 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



11.


Christopher: My few unique moments in China

Wechat: 160 reads+6 likes

Facebook:1 likes

Instagram:11 likes



12.


Daniel Mayers: Journey to accessibility in China

Wechat: 138 reads+24 likes

Facebook:2 likes

Instagram:10 likes



13.


Umberto: Ex-Waimai Guy, future journalist

Wechat: 159 reads+7 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes



14.


Renatto: What I love about living here is the safety

Wechat: 122 reads+7 likes

Facebook:3 likes

Instagram:12 likes



15.


Mihail: Xiamen is the place where I want to live

Wechat: 90 reads+20 likes

Facebook:3 likes

Instagram:16 likes



16.


Becky: I began a sports journey at the age of 40

Wechat: 99 reads+6 likes

Facebook:5 likes

Instagram:3 likes



17.


Rafa: ShaoKao and Friends, a perfect combination

Wechat: 96 reads+7 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes



18.


Luz: My love for translation led me to China

Wechat: 87 reads+5 likes

Facebook:5 likes

Instagram:0 likes



19.


Devione: I feel at home in the Keqiao countryside

Wechat: 69 reads+21 likes

Facebook:2 likes

Instagram:3 likes



20.


François: I met my “ai ren” in China

Wechat: 67 reads+3 likes

Facebook:3 likes

Instagram:2 likes



21.


Katherine: My China story in numbers!

Wechat: 64 reads+6 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



22.


Andrew: I thought I’d be here for 2 years but...

Wechat: 59 reads+4 likes

Facebook:9 likes

Instagram:0 likes



23.


Marytha: A college trip sparked my love for China

Wechat: 55 reads+6 likes

Facebook:7 likes

Instagram:0 likes



24.


Mino: China is my “jia wai zhi jia”

Wechat: 39 reads+3 likes

Facebook:16 likes

Instagram:0 likes



25.


Thara: I almost didn’t make it to China

Wechat: 39 reads+4 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes



Tip: If your story doesn't have Wechat reads and likes, which means we will post your story in Wechat very soon.


26.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #30

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:28 likes

Instagram:0 likes



27.


Vicente: Maybe I was Chinese in a past life

Wechat: 23 reads+1 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes


28.


Upul: Becoming a bridegroom in Hubei province

Wechat: 22 reads+1 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes



29.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #37

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:4 likes

Instagram:0 likes



30.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #28

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



31.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #32

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



32.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #33

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes




33.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #34

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



34.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #35

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



35.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #36

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:3 likes

Instagram:0 likes



36.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #29

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes



37.


Home Away From Home: Stories from Expats in China #31

Wechat: 0 reads+0 likes

Facebook:2 likes

Instagram:0 likes



MTS social media:


mts_cn


Master Translation/xmmts

     

xiamenpics

 






About Us
精艺达公众号|巴别塔公众号|墨责公众号
扫码关注

带你发现更多不一样

厦门精艺达翻译服务有限公司 (简称 MTS)于 2000 年 8 月在厦门经济特区成立,是福建省一家正式注册的专业翻译机构。经过二十年的发展壮大,精艺达翻译公司在上海福州泉州、台湾、德国慕尼黑美国硅谷等地设立了分支机构,现有百余名全职员工和数千位兼职人员,主要提供英语到亚洲语言、欧洲语言到中文及英语到欧洲语言的笔译、口译、软件及网站本地化、多媒体本地化等服务。公司以提供财经、法律、科技、工程等文件翻译、商务口译、网站和软件翻译本地化、多语言桌面排版、同传设备租赁等服务见长,主要翻译领域涉及法律、财经、生物医药、软件、工程、能源化工等。


巴别塔(深圳)翻译有限公司是巴别塔(香港)有限公司的全资子公司,成立于2015年,是一家集笔译、口译、网站和软件本化、排版为一体的语言咨询公司。公司拥有全职员工8人,中英自由译者130余人,以及分布全球的其他语种译者800余人。巴别塔(深圳)的全职员工主要集中在项目管理和行政、财务方面。由3名高级项目经理和2名初级项目经理组成的项目管理团队,每年帮客户处理着上千个大大小小的项目。2017年为客户处理的项目量达到1300个。


墨责(北京)科技传播有限公司(简称“墨责”)是中国外文局下属的以全方位专业语言服务为中心,以新技术赋能为核心,以国际传播事业为重心的综合性中央文化企业,是中国翻译协会理事单位,国防工业企业协会理事单位,美国翻译协会会员,全国MTI专业硕士认证实习企业,ISO9001-2018标准质量管理认证单位,全国信用评价3A认证企业,中国商务信用联盟成员单位,全国高端应用型翻译人才培养基地合作企业,全国翻译职称继续教育培训认证单位,CATTI(全国翻译资格考试)管理中心官方战略合作伙伴。



【声明】内容源于网络
0
0
精艺达翻译公司
文件翻译、会议翻译
内容 338
粉丝 0
精艺达翻译公司 厦门精艺达翻译服务有限公司 文件翻译、会议翻译
总阅读544
粉丝0
内容338