下午则开展了经验分享交流会。本次会议由培训经理洪瑜主持。各部门优秀的同事分享他们的工作经验,让精艺达的同事之间有机会相互学习、共同成长。
国内业务部周凌云就笔译业务现状以及机器翻译的影响进行了相关分享;项目管理部胡彬结合具体案例对比了Phrase、Trados两个生产平台的生产流程,并针对同事们在工作中遇到的常见问题做出了解决方案的分享。厦门九九译网络科技公司李昂分享了稳定长期客户的方法,例如根据语言库建立术语库有效帮助客户减少翻译支出。
在精艺达老同事们毫无保留地分享了他们在工作中积累的宝贵经验和方法的同时,公司新纳入的新员工也分享了他们在工作中的点滴进步和收获。
国际业务部Susie分享了CLS培训课程;新人PM周津西提出翻译工作中译员配合度、准确度、时间观念等方面的考量很重要并对PM工作中资源利用提出了富有建设性的建议。生产中心译审部黄鑫玥就翻译实践中的文化观察进行了经验分享。译审部社科组经理刘诗静分享了工作中如何运用理科思维去厘清工作思路、解决问题的方法。语料部张姝倩分享了ChatGPT与BingAI的区别,并用视频演示如何运用BingAI 、Python等技术解决部门日常重复性的工作大大提升了工作效率。现场还有极具语言天赋的美国公司同事Andres分享工作中QA的常见错误。
福州、泉州、上海分公司负责人也就年度的营业情况、市场需求变化等进行了相关汇报与分享。会议进程中不仅有线下同事进行现场分享,远在西班牙的Luz以及Islam也通过线上视频连线分别分享了积极联系客户以及市场开发营销等方面的成功经验。
2023年度,精艺达口译中心业务增长显著,是忙碌且硕果累累的一年。口译中心周莹与应健杰在年会上对口译项目、同传设备租赁、线上视频会议不同软件的优缺点、字幕翻译等方面进行了分享,让全公司更了解口译服务。
值得一提是,精艺达翻译美国公司的远程口译服务也取得了卓越的成绩。经过一年多的建设,口译中心已有近千名通过认证的医疗和法庭口译员,覆盖上百种语言,每月提供电话口译和视频口译超过20万分钟...不仅如此,精艺达翻译公司还推出了医疗口译培训服务,其颁发的MTS培训证受美国主要口译平台认可。
最后由公司董事长韦忠和对公司2023年主要成绩以及2024年目标进行复盘、总结与展望。重点提及了在未来的工作中,公司计划进行技术的全面升级。